Psalms 55

Для дириґетна хору. На неґінах. Псалом навчальний Давидів.
(По слав. 54) За първия певец. На струнни инструменти. Маскил на Давид. Дай ухо на молитвата ми, Боже, и не се крий от молбата ми!
Вислухай, Боже, молитву мою й від благання мого не ховайся!
Чуй ме и отговори ми! Лутам се в тъгата си и стена
Прислухайсь до мене й подай мені відповідь, я блукаю у смутку своїм і стогну,
от гласа на врага, от притеснението на безбожния; защото хвърлят върху мене грях и в гняв враждуват против мен.
від крику ворожого, від утисків грішного, бо гріх накидають на мене вони, і в гніві мене переслідують...
Сърцето ми тъжи във мен, нападнаха ме ужасите на смъртта.
Тремтить моє серце в мені, і страхи смертельні напали на мене,
Страх и трепет ме връхлетяха и ужас ме покри.
страх та тремтіння на мене найшли, і тривога мене обгорнула...
И казах: Да бих имал криле като гълъб! Щях да отлетя, да си почина.
казав я: Коли б я мав крила, немов та голубка, то я полетів би й спочив!
Ето, щях да избягам далеч, щях да живея в пустинята. (Села.)
Отож, помандрую далеко, пробуватиму я на пустині. Села.
Щях да ускоря бягството си от вихъра и от бурята.
Поспішу собі, щоб утекти перед вітром бурхливим та бурею...
Унищожи, Господи, и раздели езика им, защото в града видях насилие и свада.
Вигуби, Господи, та погуби язика їхнього, бо в місті я бачив насильство та сварку,
Ден и нощ те го обикалят по стените му и грях и зло има сред него.
вони ходять удень та вночі коло нього на мурах його, а гріх та неправда всередині в ньому,
Лукавство има сред него, гнет и измама не се отдалечават от улиците му.
нещастя всередині в ньому, а з вулиць його не виходять насилля й обмана,
Понеже не враг ми се присмива — тогава бих го понесъл — нито мразещият ме се е възвеличил против мен — тогава бих се скрил от него —
бож не ворог злорічить на мене, це я переніс би, і не ненависник мій побільшивсь надо мною, я сховався б від нього,
а си ти, човек равен на мен, мой другар и мой близък приятел.
але ти, чоловік мені рівня, мій приятель близький і знайомий мені,
Заедно разговаряхме сладко, с множеството ходехме в Божия дом.
з яким солодко щиру розмову провадимо, і ходимо до Божого дому серед бурхливого натовпу...
Нека дойде ненадейно смърт върху тях, нека слязат живи в Шеол, защото злини са в жилищата им и между тях.
Нехай же впаде на них смерть, нехай зійдуть вони до шеолу живими, бо зло в їхнім мешканні, у їхній середині!
А аз, аз ще извикам към Бога и ГОСПОД ще ме спаси.
Я кличу до Бога, і Господь урятує мене:
Вечер и сутрин, и по обед ще се оплаквам и ще стена и Той ще чуе моя глас.
увечорі, вранці й опівдні я скаржусь й зідхаю, і Він вислухає мого голосу!
Ще избави в мир душата ми от боя против мен; защото мнозина се бият с мен.
У мирі Він викупить душу мою, щоб до мене вони не зближались, бо багато було їх на мене!
Бог, който живее преди вековете, ще чуе и ще ги покори, (Села.) понеже нямат промяна, и не се боят от Бога.
Бог вислухає, і їм Той відповість, Хто відвіку сидить на престолі, Села, бо немає у них перемін, і Бога вони не бояться,
Той протяга ръце против онези, които бяха в мир с него; нарушил е завета си.
ворог витягнув руки свої проти тих, що в спокої жили з ним, він зганьбив заповіта свого,
Устата му са по-гладки от масло, но в сърцето му има война; думите му са по-меки от маслинено масло, но са голи мечове.
його уста гладенькі, як масло, та сварка у серці його, від оливи м'якіші слова його, та вони як мечі ті оголені!...
Възложи товара си на ГОСПОДА и Той ще те подпре; не ще допусне до века да се поклати праведният.
Свого тягара поклади ти на Господа, і тебе Він підтримає, Він ніколи не дасть захитатися праведному! А Ти їх, Боже мій, поскидаєш до ями погибелі! Люди чинів кривавих й обмани, бодай своїх днів вони не дожили навіть до половини, а я покладаю надію на Тебе!
Но Ти, Боже, ще ги свалиш долу в рова на погибелта; мъже кръвници и измамни няма да стигнат и до половината на дните си. Но аз на Теб ще се уповавам.