Genesis 36

Esav’ın, yani Edom’un öyküsü:
А оце нащадки Ісава, цебто Едома.
[] Esav şu Kenanlı kızlarla evlendi: Hititli Elon’un kızı Âda; Hivli Sivon’un torunu, Âna’nın kızı Oholivama;
Ісав узяв жінок своїх з дочок ханаанських, Аду, дочку Елона хіттеянина, та Оголіваму, дочку Ани, дочку Ців'она хівеянина,
[] Nevayot’un kızkardeşi, İsmail’in kızı Basemat.
та Босмат, дочку Ізмаїлову, сестру Невайотову.
Âda Esav’a Elifaz’ı, Basemat Reuel’i,
І породила Ада Ісавові Еліфаза, а Босмат породила Реуїла,
Oholivama Yeuş, Yalam ve Korah’ı doğurdu. Esav’ın Kenan ülkesinde doğan oğulları bunlardı.
а Оголівама породила Суша, і Ялама, і Кораха. Оце сини Ісавові, що були йому народжені в ханаанській землі.
Esav karılarını, oğullarını, kızlarını, evindeki bütün adamlarını, hayvanlarının hepsini, Kenan ülkesinde kazandığı malların tümünü alıp kardeşi Yakup’tan ayrıldı, başka bir ülkeye gitti.
І взяв Ісав жінок своїх, і синів своїх, і дочок своїх, і всі душі дому свого, і худобу свою, і все стадо своє, і все своє майно, що набув у ханаанській землі, та й пішов до Краю від обличчя Якова, брата свого,
Birlikte yaşayamayacak kadar çok malları vardı. Yabancı olarak yaşadıkları bu topraklar davarlarına yetmiyordu.
бо маєток їх був більший, щоб пробувати їм разом, і край їх часового замешкання не міг вмістити їх через їхню худобу.
Esav –Edom– Seir dağlık bölgesine yerleşti.
І осівся Ісав на горі Сеїр, Ісав він Едом.
Seir dağlık bölgesine yerleşen Edomlular’ın atası Esav’ın soyu:
А оце нащадки Ісава, батька Едому на горі Сеїр.
Esav’ın oğullarının adları şunlardır: Esav’ın karılarından Âda’nın oğlu Elifaz, Basemat’ın oğlu Reuel.
Оце ймення синів Ісавових: Еліфаз, син Ади, жінки Ісавової, Реуїл, син Босмати, Ісавової жінки.
Elifaz’ın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz.
А сини Еліфазові були: Теман, Омар, Цефо, і Ґатам, і Кеназ.
Timna Esav’ın oğlu Elifaz’ın cariyesiydi. Elifaz’a Amalek’i doğurdu. Bunlar Esav’ın karısı Âda’nın torunlarıdır.
А Тимна була наложниця Еліфаза, Ісавового сина, і породила вона Еліфазові Амалика. Оце сини Ади, Ісавової жінки.
Reuel’in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza. Bunlar Esav’ın karısı Basemat’ın torunlarıdır.
А оце сини Реуїлові: Нагат і Зера, Шамма й Мізза. Оце сини Босмати, Ісавової жінки.
Sivon’un torunu ve Âna’nın kızı olan Esav’ın karısı Oholivama’nın Esav’a doğurduğu oğullar şunlardır: Yeuş, Yalam, Korah.
А оці були сини Оголівами, дочки Ани, дочки Ців'она, Ісавової жінки, і вродила вона Ісаву, Єуша, і Ялама, і Корея.
Esavoğulları’nın boy beyleri şunlardır: Esav’ın ilk oğlu Elifaz’ın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Kenaz,
А оце провідники Ісавових синів. Сини Еліфаза, Ісавового перворідного: провідник Теман, провідник Омар, провідник Цефо, провідник Кеназ,
Korah, Gatam, Amalek. Bunlar Edom ülkesinde Elifaz’ın soyundan beylerdi ve Âda’nın torunlarıydı.
провідник Корей, провідник Ґатам, провідник Амалик. Оце провідники Еліфаза в краю Едома, оце сини Ади.
Esav oğlu Reuel’in oğulları şunlardır: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza. Bunlar Edom ülkesinde Reuel’in soyundan gelen beylerdi ve Esav’ın karısı Basemat’ın torunlarıydı.
А оце сини Реуїла, Ісавового сина: провідник Нагат, провідник Зерах, провідник Шамма, провідник Мізза. Оце провідники Реуїлові в краю едомському, оце сини Босмати, Ісавової жінки.
Esav’ın karısı Oholivama’nın oğulları şunlardır: Yeuş, Yalam, Korah. Bunlar Âna’nın kızı olan Esav’ın karısı Oholivama’nın soyundan gelen beylerdi.
А оце сини Оголівами, жінки Ісава: провідник Еуш, провідник Ялам, провідник Корей, оце провідники Оголівами, дочки Ани, Ісавової жінки.
Bunların hepsi Esav’ın –Edom’un– oğullarıdır. Yukardakiler de onların beyleridir.
Оце сини Ісава, цебто Едома, і оце їхні провідники.
Ülkede yaşayan Horlu Seir’in oğulları şunlardı: Lotan, Şoval, Sivon, Âna,
Оце сини Сеїра, хореянина, мешканці цієї землі: Лотан і Шовал, і Ців'он, і Ана,
Dişon, Eser, Dişan. Seir’in Edom’da beylik eden Horlu oğulları bunlardı.
і Дішон, і Ецев, і Дішан, оце провідники хореянина, сини Сеїру, краю едомського.
Lotan’ın oğulları: Hori, Hemam. Timna Lotan’ın kızkardeşiydi.
А сини Лотана були: Хорі й Гемам, а Лотанова сестра Тимна.
Şoval’ın oğulları: Alvan, Manahat, Eval, Şefo, Onam.
А оце сини Шовалові: Алван і Манахат, і Евал, Шефо, і Онам.
Sivon’un oğulları: Aya ve Âna. Babası Sivon’un eşeklerini güderken çölde sıcak su kaynakları bulan Âna’dır bu.
А ото сини Ців'онові: і Айя, і Ана, той Ана, що знайшов був в пустині гарячі джерела, коли пас осли Ців'она, свого батька.
Âna’nın çocukları şunlardı: Dişon ve Âna’nın kızı Oholivama.
А оце діти Ани: Дішон, і Оголівама, дочка Ани.
Dişon’un oğulları şunlardı: Hemdan, Eşban, Yitran, Keran.
А оце сини Дішонові: Хемдан, і Ешбан, і Ітран, і Керан.
Eser’in oğulları şunlardı: Bilhan, Zaavan, Akan.
Ото сини Ецера: Білган, і Зааван, і Акан.
Dişan’ın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
Оце сини Дішана: Уц і Аран.
Horlu boy beyleri şunlardı: Lotan, Şoval, Sivon, Âna,
Оце провідники хореянина: провідник Лотан, провідник Шовал, провідник Ців'он, провідник Ана,
Dişon, Eser, Dişan. Seir ülkesindeki Horlu boy beyleri bunlardı.
провідник Дішон, провідник Ецер, провідник Дішан, оце провідники хореянина за їхніми провідниками в краї Сеїр.
İsrailliler’i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom’u şu krallar yönetti:
А оце царі, що царювали в краю Едома перед царюванням царя в синів Ізраїлевих.
Beor oğlu Bala Edom Kralı oldu. Kentinin adı Dinhava’ydı.
І царював в Едомі Бела, син Беора, а ймення його міста Дінгава.
Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
І вмер Бела, і зацарював замість нього Йовав, син Зераха з Боцри.
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
І вмер Йовав, і зацарював замість нього Хушам із землі теманіянина.
Huşam ölünce, Midyan’ı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avit’ti.
І вмер Хушам, і зацарював замість нього Гадад, син Бедада, що побив мідіян на полі Моава, а ймення його міста Авіт.
Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
І вмер Гадад, і зацарював замість нього Самла з Машеку.
Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
І вмер Самла, і зацарював замість нього Саул з Реховоту надрічного.
Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
І вмер Саул, і зацарював замість нього Баал-Ханан, син Ахборів.
Akbor oğlu Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Pau’ydu. Karısı, Me-Zahav kızı Matret’in kızı Mehetavel’di.
І вмер Баал-Ханан, син Ахборів, і зацарював замість нього Гадад, а ім'я його міста Пау, а ім'я його жінки Мегетав'іл, дочка Матреди, дочки Ме-Загава.
Boylarına ve bölgelerine göre Esav’ın soyundan gelen beylerin adları şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
А оце імена провідників Ісавових за їхніми родами, за місцями їх, їхніми іменами: провідник Тимна, провідник Алва, провідник Етет,
Oholivama, Ela, Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Kenaz, Teman, Mivsar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Magdiel, İram. Sahip oldukları ülkede yaşadıkları yerlere adlarını veren Edom beyleri bunlardı. Edomlular’ın atası Esav’dı.
провідник Маґдіїл, провідник Ірам. Оце провідники Едома він же Ісав, батько Едому за їхніми оселями в краї їхнього володіння.