Genesis 36:21

وَدِيشُونُ وَإِيصَرُ وَدِيشَانُ. هؤُلاَءِ أُمَرَاءُ الْحُورِيِّينَ بَنُو سَعِيرَ فِي أَرْضِ أَدُومَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Дисон, Асар и Дисан. Тези са князете произлезли от хорейците, синовете на Сиир, в едомската земя.

Veren's Contemporary Bible

底顺、以察、底珊。这是从以东地的何利人西珥子孙中所出的族长。

和合本 (简体字)

Dišon, Eser i Dišan. To su koljenovići Horijci, sinovi Seirovi, u zemlji edomskoj.

Croatian Bible

A Dison, Eser a Dízan. Ta jsou knížata Horejská, synové Seir, v zemi Idumejské.

Czech Bible Kralicka

Disjon, Ezer og Risjon. Det var Horiternes Stammebøvdinger, Seirs Sønner i Edoms Land.

Danske Bibel

En Dison, en Ezer, en Disan; dat zijn de vorsten der Horieten, zonen van Seir, in het land van Edom.

Dutch Statenvertaling

kaj Diŝon kaj Ecer kaj Diŝan. Tio estas la ĉefoj de la Ĥoridoj, filoj de Seir, en la lando de Edom.

Esperanto Londona Biblio

اینها قبایل حوری در سرزمین ‌اَدوم ‌هستند: لوتان‌، شوبال‌، صبعون‌، عَنَه‌، دیشون‌، ایصر و دیشان‌.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Dison, Etser ja Disan. Nämät ovat Horilaisten ruhtinaat, Seirin lapset Edomin maalla.

Finnish Biblia (1776)

Dischon, Etser, et Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Edom.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Das sind die Fürsten der Horiter, der Söhne Seirs, im Lande Edom.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Dichon, Ezè ak Dichan. Se chèf moun peyi Ori yo sa. Yo se pitit gason Seyi nan peyi Edon.

Haitian Creole Bible

ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃

Modern Hebrew Bible

दीशोन, एसेर, दिशान। ये पुत्र अपने परिवारों के मुखिया थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Disón, Eczer, Disán, Ezek a Horeusok fejedelmei, Széirnek fiai Edóm országában.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ana, Dishon, Etser e Dishan. Questi sono i capi degli Horei, figliuoli di Seir, nel paese di Edom.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

sy Disona sy Ezera ary Disana. Ireo no loham-pirenena tamin'ny Horita, dia ny taranak'i Seïra, tany amin'ny tany Edoma.

Malagasy Bible (1865)

Ko Rihona, ko Etere, ko Rihana: ko nga ariki enei o nga Hori, ko nga tama hoki a Heira i te whenua o Eroma.

Maori Bible

og Dison og Eser og Disan; dette var horittenes stammefyrster, Se'irs sønner i Edom-landet.

Bibelen på Norsk (1930)

I Dysson, i Eser, i Disan; teć są książęta Chorejskie, synowie Seirowi w ziemi Edomskiej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dişon, Eţer şi Dişan. Aceştia sînt căpeteniile Horiţilor, fiii lui Seir, în ţara Edom. -

Romanian Cornilescu Version

Disón, Ezer, y Disán: éstos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Dison, Eser och Disan. Dessa voro horéernas, Seirs söners, stamfurstar i Edoms land.

Swedish Bible (1917)

At si Dison, at si Ezer, at si Disan: ito ang mga pangulong nagmula sa mga Horeo, na mga angkan ni Seir sa lupain ng Edom.

Philippine Bible Society (1905)

Dişon, Eser, Dişan. Seir’in Edom’da beylik eden Horlu oğulları bunlardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και Δησων και Εσερ και Δισαν ουτοι ειναι οι ηγεμονες των Χορραιων, των υιων του Σηειρ, εν τη γη Εδωμ.

Unaccented Modern Greek Text

і Дішон, і Ецев, і Дішан, оце провідники хореянина, сини Сеїру, краю едомського.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دیسون، ایصر اور دیسان تھے۔ سعیر کے یہ بیٹے ملکِ ادوم میں حوری قبیلوں کے سردار تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ði-sôn, Ét-xe, và Ði-san. Ðó là mấy con trai của Sê -i-rơ, trưởng tộc dân Hô-rít, ở tại xứ Ê-đôm.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Dison et Eser et Disan hii duces Horrei filii Seir in terra Edom

Latin Vulgate