Joshua 15

Boy sayısına göre Yahuda oymağına verilen bölge, güneyde Edom sınırına, en güneyde de Zin Çölü’ne kadar uzanıyordu.
Partea căzută prin sorţi seminţiei fiilor lui Iuda, după familiile lor, se întindea spre hotarul Edomului pînă la pustia Ţin, la miazăzi. Acesta a fost hotarul cel mai de miazăzi.
Güney sınırları, Lut Gölü’nün güney ucundaki körfezden başlayıp
Astfel, hotarul lor de miazăzi pornea dela capătul mării Sărate, dela sînul care caută spre miazăzi.
Akrep Geçidi’nin güneyine, oradan da Zin Çölü’ne geçiyor, Kadeş-Barnea’nın güneyinden Hesron’a ve Addar’a çıkıyor, oradan da Karka’ya kıvrılıyor,
Ieşea spre miazăzi de suişul Acrabim, trecea prin Ţin, şi se suia la miazăzi de Cades-Barnea; de acolo trecea înainte prin Heţron, suia spre Adar, şi se întorcea la Carcaa;
[] Asmon’u aşıp Mısır Vadisi’ne uzanıyor ve Akdeniz’de son buluyordu. Güney sınırları buydu.
trecea apoi prin Aţmon, mergea pînă la pîrîul Egiptului, şi ieşea la mare. Acesta să vă fie hotarul de miazăzi.
Doğu sınırı, Lut Gölü kıyısı boyunca Şeria Irmağı’nın ağzına kadar uzanıyordu. Kuzey sınırı, Şeria Irmağı’nın göl ağzındaki körfezden başlıyor,
Hotarul de răsărit era marea Sărată pînă la îmbucătura Iordanului. Hotarul de miazănoapte pornea dela sînul mării care este la îmbucătura Iordanului.
Beythogla’ya ulaşıp Beytarava’nın kuzeyinden geçiyor, Ruben oğlu Bohan’ın taşına varıyordu.
Suia spre Bet-Hogla, trecea pela miazănoapte de Bet-Araba, şi se ridica pînă la piatra lui Bohan, fiul lui Ruben;
Sınır, Akor Vadisi’nden Devir’e çıkıyor, vadinin güneyinde Adummim Yokuşu karşısındaki Gilgal’a doğru kuzeye yöneliyor, buradan Eyn-Şemeş sularına uzanarak Eyn-Rogel’e dayanıyordu.
suia mai departe la Debir, la o depărtare bunicică de valea Acor, şi se îndrepta spre miazănoapte înspre Ghilgal, care este în faţa suişului Adumim la miazăzi de pîrîu. Trecea pe lîngă apele En-Şemeş, şi mergea pînă la En-Roguel.
Sonra Ben-Hinnom Vadisi’nden geçerek Yevus Kenti’nin –Yeruşalim’in– güney sırtlarına çıkıyor, buradan Refaim Vadisi’nin kuzey ucunda bulunan Hinnom Vadisi’nin batısındaki dağın doruğuna yükseliyor,
Suia deacolo prin valea Ben-Hinom în spre miazăzi de Iebus, care este Ierusalimul; apoi se ridica pînă în vîrful muntelui, care este în dreptul văii Hinom la apus, şi la capătul văii Refaimiţilor la miazănoapte.
oradan da Neftoah sularının kaynağına kıvrılıyor, Efron Dağı’ndaki kentlere uzanarak Baala’ya –Kiryat-Yearim’e– dönüyordu.
Din vîrful muntelui, hotarul se întindea pînă la izvorul apelor Neftoah, ieşea la cetăţile muntelui Efron, şi trecea prin Baala, sau Chiriat-Iearim.
Baala’dan batıya, Seir Dağı’na yönelen sınır, Yearim –Kesalon– Dağı’nın kuzey sırtları boyunca uzanarak Beytşemeş’e iniyor, Timna’ya varıyordu.
Din Baala se întorcea la apus spre muntele Seir, trecea prin partea de miazănoapte a muntelui Iearim, sau Chesalon, se pogora la Bet-Şemeş, şi trecea prin Timna.
Sonra Ekron’un kuzey sırtlarına uzanıyor, Şikeron’a doğru kıvrılarak Baala Dağı’na ulaştıktan sonra Yavneel’e çıkıyor, Akdeniz’de son buluyordu.
Apoi ieşea în laturea de miazănoapte a Ecronului, se întindea spre Şicron, trecea prin muntele Baala, ajungea pînă la Iabneel şi ieşea la mare.
Batı sınırı Akdeniz’in kıyılarıydı. Yahudaoğulları’ndan gelen boyların çepeçevre sınırları buydu.
Hotarul de apus era marea cea mare şi ţărmul ei. Acestea au fost, dejur împrejur, hotarele fiilor lui Iuda, după familiile lor.
Yeşu, RAB’den aldığı buyruk uyarınca, Yahuda bölgesindeki Kiryat-Arba’yı –Hevron’u– Yefunne oğlu Kalev’e miras olarak verdi. Arba, Anaklılar’ın atasıydı.
Lui Caleb, fiul lui Iefune, i-au dat o parte în mijlocul fiilor lui Iuda, cum poruncise lui Iosua Domnul; lui i-au dat Chiriat-Arba, adică Hebronul: Arba era tatăl lui Anac.
[] Kalev, Anak’ın üç torununu, onun soyundan gelen Şeşay, Ahiman ve Talmay’ı oradan sürdü.
Caleb a izgonit de acolo pe cei trei fii ai lui Anac: Şeşai, Ahiman şi Talmai, copiii lui Anac.
Oradan eski adı Kiryat-Sefer olan Devir Kenti halkının üzerine yürüdü.
De acolo s'a suit împotriva locuitorilor Debirului: Debirul se numea mai înainte Chiriat-Sefer.
Kalev, “Kiryat-Sefer halkını yenip orayı ele geçirene kızım Aksa’yı eş olarak vereceğim” dedi.
Caleb a zis: ,,Celui ce va bate cetatea Chiriat-Sefer şi o va lua, îi voi da de nevastă pe fiică-mea Acsa.``
Kenti Kalev’in kardeşi Kenaz’ın oğlu Otniel ele geçirdi. Bunun üzerine Kalev kızı Aksa’yı ona eş olarak verdi.
Otniel, fiul lui Chenaz, fratele lui Caleb, a pus mîna pe ea; şi Caleb i -a dat de nevastă pe fiică-sa Acsa.
Kız Otniel’in yanına varınca, onu babasından bir tarla istemeye zorladı. Kalev, eşeğinden inen kızına, “Bir isteğin mi var?” diye sordu.
După ce a intrat ea la Otniel, l -a sfătuit să ceară dela tatăl ei un ogor. Ea s'a pogorît de pe măgarul ei, şi Caleb i -a zis: ,,Ce vrei?``
Kız, “Bana bir armağan ver” dedi, “Madem Negev’deki toprakları bana verdin, su kaynaklarını da ver.” Böylece Kalev yukarı ve aşağı su kaynaklarını ona verdi.
Ea a răspuns: ,,Fă-mi un dar, căci mi-ai dat un pămînt secetos; dă-mi şi izvoare de apă.`` Şi el i -a dat izvoarele de sus şi izvoarele de jos.
Boy sayısına göre Yahudaoğulları oymağının payı buydu.
Aceasta a fost moştenirea fiilor lui Iuda, după familiile lor.
Yahudaoğulları oymağının Edom sınırlarına doğru en güneyde kalan kentleri şunlardı: Kavseel, Eder, Yagur,
Cetăţile aşezate în ţinutul dela miazăzi, la marginea cea mai depărtată a seminţiei fiilor lui Iuda, spre hotarul Edomului, erau: Cabţeel, Eder, Iagur,
Kina, Dimona, Adada,
China, Dimona, Adada,
Kedeş, Hasor, Yitnan,
Chedeş, Haţor, Itnan,
Zif, Telem, Bealot,
Zif, Telem, Bealot,
Hasor-Hadatta, Keriyot-Hesron –Hasor–
Haţor-Hadata, Cheriot-Heţron, care este Haţor,
Amam, Şema, Molada,
Amam, Şema, Molada,
Hasar-Gadda, Heşmon, Beytpelet,
Haţar-Gada, Heşmon, Bet-Palet,
Hasar-Şual, Beer-Şeva, Bizyotya,
Haţar-Şual, Beer-Şeba, Biziotia,
Baala, İyim, Esem,
Baala, Iim, Aţem,
Eltolat, Kesil, Horma,
Eltolad, Chesil, Horma,
Ziklak, Madmanna, Sansanna,
Ţiclag, Madmana, Sansana,
Levaot, Şilhim, Ayin ve Rimmon; köyleriyle birlikte yirmi dokuz kent.
Lebaot, Şilhim, Ain, şi Rimon. Toate cetăţile: douăzeci şi nouă, împreună cu satele lor.
Şefela’dakiler, Eştaol, Sora, Aşna,
În cîmpie: Eştaol, Ţorea, Aşna,
Zanoah, Eyn-Gannim, Tappuah, Enam,
Zanoah, En-Ganim, Tapuah, Enam,
Yarmut, Adullam, Soko, Azeka,
Iarmut, Adulam, Soco, Azeca,
Şaarayim, Aditayim, Gedera ve Gederotayim; köyleriyle birlikte on dört kent.
Şaaraim, Aditaim, Ghedera, şi Ghederotaim; patruzeci de cetăţi, şi satele lor.
Senan, Hadaşa, Migdal-Gad,
Ţenan, Hadaşa, Migdal-Gad,
Dilan, Mispe, Yokteel,
Dilean, Miţpe, Iocteel,
Lakiş, Boskat, Eglon,
Lachis, Boţcat, Eglon,
Kabbon, Lahmas, Kitliş,
Cabon, Lahmas, Chitliş,
Gederot, Beytdagon, Naama ve Makkeda; köyleriyle birlikte on altı kent.
Ghederot, Bet-Dagon, Naama, şi Macheda; şasesprezece cetăţi, şi satele lor.
Livna, Eter, Aşan,
Libna, Eter, Aşan,
Yiftah, Aşna, Nesiv,
Iiftah, Aşna, Neţib,
Keila, Akziv ve Mareşa; köyleriyle birlikte dokuz kent.
Cheila, Aczib, şi Mareşa; nouă cetăţi, şi satele lor.
Kasaba ve köyleriyle birlikte Ekron;
Ecron, cetăţile şi satele lui;
Ekron’un batısı, Aşdot’un çevresindeki bütün köyler;
dela Ecron şi la apus, toate cetăţile de lîngă Asdod, şi satele lor,
kasaba ve köyleriyle birlikte Aşdot; Mısır Vadisi’ne ve Akdeniz’in kıyısına kadar kasaba ve köyleriyle birlikte Gazze.
Asdod, cetăţile şi satele lui; Gaza, cetăţile şi satele ei, pînă la pîrîul Egiptului, şi la marea cea mare, care slujeşte ca hotar.
Dağlık bölgede Şamir, Yattir, Soko,
În munte: Şamir, Iatir, Soco,
Danna, Kiryat-Sanna –Devir–
Dana, Chiriat-Sana, care este Debirul,
Anav, Eştemo, Anim,
Anab, Eştemo, Anim,
Goşen, Holon ve Gilo; köyleriyle birlikte on bir kent.
Gosen, Holon, şi Ghilo, unsprezece cetăţi şi satele lor.
Arav, Duma, Eşan,
Arab, Duma, Eşean,
Yanum, Beyttappuah, Afeka,
Janum, Bet-Tapuah, Afeca,
Humta, Kiryat-Arba –Hevron– ve Sior; köyleriyle birlikte dokuz kent.
Humta, Chiriat-Arba, care este Hebronul, şi Ţior; nouă cetăţi, şi satele lor.
Maon, Karmel, Zif, Yutta,
Maon, Carmel, Zif, Iuta,
Yizreel, Yokdeam, Zanoah,
Iizreel, Iocdeam, Zanoah,
Kayin, Giva ve Timna; köyleriyle birlikte on kent.
Cain, Ghibea, şi Timna; zece cetăţi şi satele lor.
Halhul, Beytsur, Gedor,
Halhul, Bet-Ţur, Ghedor,
Maarat, Beytanot ve Eltekon; köyleriyle birlikte altı kent.
Maarat, Bet-Anot, şi Eltecon; şase cetăţi şi satele lor.
Kiryat-Baal –Kiryat-Yearim– ve Rabba; köyleriyle birlikte iki kent.
Chiriat-Baal, care este Chiriat-Iearim, şi Raba; două cetăţi, şi satele lor.
Çölde Beytarava, Middin, Sekaka,
În pustie: Bet-Araba, Midin, Secaca,
Nivşan, Tuz Kenti ve Eyn-Gedi; köyleriyle birlikte altı kent.
Nibşan, Ir-Hamelah, şi En-Ghedi; şase cetăţi şi satele lor.
[] Yahudaoğulları Yeruşalim’de yaşayan Yevuslular’ı oradan çıkartamadılar. Yevuslular bugün de Yeruşalim’de Yahudaoğulları’yla birlikte yaşıyorlar.
Fiii lui Iuda n'au putut izgoni pe Iebusiţii cari locuiau la Ierusalim; şi Iebusiţii au locuit cu fiii lui Iuda la Ierusalim pînă în ziua de azi.