Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
TurNTB
KJV
Ps.145
Previous
Next
Psalms 145
145:1
Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
145:2
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
145:3
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
145:4
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
145:5
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
145:6
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
145:7
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
145:8
[] RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
145:9
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
145:10
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
145:11
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
145:12
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
145:13
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
145:14
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
145:15
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
145:16
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
145:17
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
145:18
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
145:19
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
145:20
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
145:21
RAB’be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O’nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Previous
Next