Psalms 66

Ey yeryüzündeki bütün insanlar, Tanrı’ya sevinç çığlıkları atın!
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
Adının yüceliğine ilahiler söyleyin, O’na görkemli övgüler sunun!
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
“Ne müthiş işlerin var!” deyin Tanrı’ya, “Öyle büyük gücün var ki, Düşmanların eğiliyor önünde.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
Bütün yeryüzü sana tapınıyor, İlahiler okuyor, adını ilahilerle övüyor.” Sela
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
Gelin, bakın Tanrı’nın neler yaptığına! Ne müthiş işler yaptı insanlar arasında:
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
[] [] Denizi karaya çevirdi, Atalarımız yaya geçtiler ırmaktan. Yaptığına sevindik orada.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
Kudretiyle sonsuza dek egemenlik sürer, Gözleri ulusları süzer; Başkaldıranlar gurura kapılmasın! Sela
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
Ey halklar, Tanrımız’a şükredin, Övgülerini duyurun.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
Hayatımızı koruyan, Ayaklarımızın kaymasına izin vermeyen O’dur.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
Sen bizi sınadın, ey Tanrı, Gümüş arıtır gibi arıttın.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
Ağa düşürdün bizi, Sırtımıza ağır yük vurdun.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
İnsanları başımıza çıkardın, Ateşten, sudan geçtik. Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
Yakmalık sunularla evine gireceğim, Adaklarımı yerine getireceğim,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
Sıkıntı içindeyken dudaklarımdan dökülen, Ağzımdan çıkan adakları.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
Yakılan koçların dumanıyla semiz hayvanlardan Sana yakmalık sunular sunacağım, Tekeler, sığırlar kurban edeceğim. Sela
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
Gelin, dinleyin, ey sizler, Tanrı’dan korkanlar, Benim için neler yaptığını size anlatayım.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
Ağzımla O’na yakardım, Övgüsü dilimden düşmedi.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
Yüreğimde kötülüğe yer verseydim, Rab beni dinlemezdi.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
Oysa Tanrı dinledi beni, Kulak verdi duamın sesine.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
Övgüler olsun Tanrı’ya, Çünkü duamı geri çevirmedi, Sevgisini benden esirgemedi.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃