Psalms 145

Ibubunyi kita, Dios ko, Oh Hari; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Dakila ang Panginoon, at marapat na purihin; at ang kaniyang kadakilaan ay hindi masayod.
Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
Ang isang lahi ay pupuri ng iyong mga gawa sa isa. At ipahahayag ang iyong mga makapangyarihang gawa.
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
Sa maluwalhating kamahalan ng iyong karangalan, at sa iyong mga kagilagilalas na mga gawa, magbubulay ako.
Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
At ang mga tao ay mangagsasalita ng kapangyarihan ng iyong kakilakilabot na mga gawa; at aking ipahahayag ang iyong kadakilaan.
falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
Kanilang sasambitin ang alaala sa iyong dakilang kabutihan, at aawitin nila ang iyong katuwiran.
Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
Ang Panginoon ay mapagbiyaya, at puspos ng kahabagan; banayad sa pagkagalit, at dakila sa kagandahang-loob.
Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
Ang Panginoon ay mabuti sa lahat; at ang kaniyang mga malumanay na kaawaan ay nasa lahat niyang mga gawa.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
Lahat mong mga gawa ay mangagpapasalamat sa iyo Oh Panginoon; at pupurihin ka ng iyong mga banal.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Sila'y mangagsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at mangungusap ng iyong kapangyarihan;
Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Upang ipabatid sa mga anak ng mga tao ang kaniyang mga makapangyarihang gawa, at ang kaluwalhatian ng kamahalan ng kaniyang kaharian.
para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
Ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
Inaalalayan ng Panginoon ang lahat na nangabubuwal, at itinatayo yaong nangasusubasob.
O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
Ang mga mata ng lahat ay nangaghihintay sa iyo; at iyong ibinigay sa kanila ang kanilang pagkain sa ukol na panahon.
Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
Iyong binubuksan ang iyong kamay, at sinasapatan mo ang nasa ng bawa't bagay na may buhay.
abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
Ang Panginoon ay matuwid sa lahat niyang daan, at mapagbiyaya sa lahat niyang mga gawa.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
Ang Panginoon ay malapit sa lahat na nagsisitawag sa kaniya, sa lahat na nagsisitawag sa kaniya sa katotohanan.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Kaniyang tutuparin ang nasa nila na nangatatakot sa kaniya; kaniya ring didinggin ang kanilang daing, at ililigtas sila.
Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
Iniingatan ng Panginoon ang lahat na nagsisiibig sa kaniya; nguni't lahat ng masama ay lilipulin niya.
O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
Ang aking bibig ay magsasalita ng kapurihan ng Panginoon; at purihin ng lahat na laman ang kaniyang banal na pangalan magpakailan-kailan pa man.
Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.