I Thessalonians 5

Datapuwa't tungkol sa mga kapanahunan at mga bahagi ng panahon, mga kapatid, hindi ninyo kailangan na isulat ko pa sa inyo ang anoman.
A o vremenima i trenucima nije, braćo, potrebno pisati vam.
Sapagka't kayo rin ang mga lubos na nangakakaalam, na ang pagdating ng kaarawan ng Panginoon ay gaya ng magnanakaw sa gabi.
Ta i sami dobro znate da Dan Gospodnji dolazi baš kao kradljivac u noći.
Pagka sinasabi ng mga tao, Kapayapaan at katiwasayan, kung magkagayo'y darating sa kanila ang biglang pagkawasak, na gaya ng pagdaramdam, sa panganganak ng babaing nagdadalang-tao; at sila'y hindi mangakatatanan sa anomang paraan.
Dok još budu govorili: "Mir i sigurnost", zadesit će ih iznenadna propast kao trudovi trudnicu i neće umaći.
Nguni't kayo, mga kapatid, ay wala sa kadiliman, upang sa araw na yaon ay masubukan kayong gaya ng magnanakaw:
Ali vi, braćo, niste u tami, da bi vas Dan mogao zaskočiti kao kradljivac:
Sapagka't kayong lahat ay pawang mga anak ng kaliwanagan, at mga anak ng araw: tayo'y hindi ng gabi, ni ng kadiliman man;
ta svi ste vi sinovi svjetlosti i sinovi dana. Nismo doista od noći ni od tame.
Huwag nga tayong mangatulog, gaya ng mga iba, kundi tayo'y mangagpuyat at mangagpigil.
Onda i ne spavajmo kao ostali, nego bdijmo i trijezni budimo.
Sapagka't ang nangatutulog ay nangatutulog sa gabi; at ang nangaglalasing ay nangaglalasing sa gabi.
Jer koji spavaju, noću spavaju; i koji se opijaju, noću se opijaju.
Datapuwa't palibhasa'y mga anak tayo ng araw, mangagpigil tayo, na isuot ang baluti ng pananampalataya at ng pagibig; at ang maging turbante ay ang pagasa ng kaligtasan.
A mi koji smo od dana, budimo trijezni, obucimo oklop vjere i ljubavi i stavimo kacigu, nadu spasenja!
Sapagka't tayo'y hindi itinalaga ng Dios sa galit, kundi sa pagtatamo ng pagkaligtas sa pamamagitan ng ating Panginoong Jesucristo,
Ta Bog nas nije odredio za gnjev, nego da imamo spasenje po Gospodinu našem Isusu Kristu,
Na namatay dahil sa atin, upang tayo, sa gising o tulog man, ay mangabuhay tayong kasama niya.
koji je za nas umro da - bdjeli ili spavali - zajedno s njime živimo.
Dahil dito kayo'y mangagpangaralan, at mangagpatibayan sa isa't isa sa inyo, gaya ng inyong ginagawa.
Zato, tješite se uzajamno i izgrađujte jedan drugoga, kako i činite.
Datapuwa't ipinamamanhik namin sa inyo, mga kapatid, na inyong kilalanin ang nangagpapagal sa inyo, at nangamumuno sa inyo sa Panginoon, at nangagpapaalaala sa inyo;
Molimo vas, braćo: priznajte one koji se trude među vama, koji su vam predstojnici u Gospodinu i opominju vas;
At inyong lubos na pakamahalin sila sa pagibig, dahil sa kanilang gawa. Magkaroon kayo-kayo ng kapayapaan.
s ljubavlju ih nadasve cijenite poradi njihova djela! Gajite mir među sobom!
At aming ipinamamanhik sa inyo, mga kapatid, na inyong paalalahanan ang mga manggugulo, palakasin ang mga mahihinang-loob, alalayan ang mga mahihina, at maging mapagpahinuhod kayo sa lahat.
Potičemo vas, braćo: opominjite neuredne, sokolite malodušne, podržavajte slabe, budite velikodušni prema svima!
Tingnan nga ninyo na huwag gumanti ang sinoman ng masama sa masama; nguni't sundin ninyong lagi ang mabuti, ang isa'y sa iba, at sa lahat.
Pazite da tko komu zlo zlom ne uzvrati, nego uvijek promičite dobro jedni prema drugima i prema svima.
Mangagalak kayong lagi;
Uvijek se radujte!
Magsipanalangin kayong walang patid;
Bez prestanka se molite!
Sa lahat ng mga bagay ay magpasalamat kayo; sapagka't ito ang kalooban ng Dios kay Cristo tungkol sa inyo.
U svemu zahvaljujte! Jer to je za vas volja Božja u Kristu Isusu.
Huwag ninyong patayin ang ningas ng Espiritu;
Duha ne trnite,
Huwag ninyong hamakin ang mga panghuhula;
proroštava ne prezirite!
Subukin ninyo ang lahat ng mga bagay, ingatan ninyo ang mabuti;
Sve provjeravajte: dobro zadržite,
Layuan ninyo ang bawa't anyo ng masama.
svake se sjene zla klonite!
At pakabanalin kayong lubos ng Dios din ng kapayapaan; at ang inyong espiritu at kaluluwa at katawan ay ingatang buo, na walang kapintasan sa pagparito ng ating Panginoong Jesucristo.
A sam Bog mira neka vas posvema posveti i cijelo vaše biće - duh vaš i duša i tijelo - neka se besprijekornim, savršenim sačuva za Dolazak Gospodina našega Isusa Krista.
Tapat yaong sa inyo'y tumatawag, na gagawa rin naman nito.
Vjeran je Onaj tko vas poziva: on će to i učiniti.
Mga kapatid, idalangin ninyo kami.
Braćo, molite i za nas!
Batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.
Pozdravite svu braću cjelovom svetim.
Idinadaing ko sa inyo alangalang sa Panginoon na basahin sa lahat ng mga kapatid ang sulat na ito.
Zaklinjem vas u Gospodinu: neka se ova poslanica pročita svoj braći.
Ang biyaya ng ating Panginoong Jesucristo ay sumainyo nawa.
Milost Gospodina našega Isusa Krista s vama!