Psalms 25

Av David.  Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
Salmo de David. Á TI, oh JEHOVÁ, levantaré mi alma.
 Min Gud, på dig förtröstar jag;      låt mig icke komma på skam,  låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig;  på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
 HERRE, kungör mig dina vägar,  lär mig dina stigar.
Muéstrame, oh JEHOVÁ, tus caminos; Enséñame tus sendas.
 Led mig i din sanning, och lär mig,  ty du är min frälsnings Gud;  dig förbidar jag alltid.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd,  ty de äro av evighet.
Acuérdate, oh JEHOVÁ, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
 Tänk icke på min ungdoms synder      och på mina överträdelser,  utan tänk på mig efter din nåd,      för din godhets skull, HERRE.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh JEHOVÁ.
 HERREN är god och rättfärdig,  därför undervisar han syndare om vägen.
Bueno y recto es JEHOVÁ: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
 Han leder de ödmjuka rätt,  han lär de ödmjuka sin väg.
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet  för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Todas las sendas de JEHOVÁ son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
 För ditt namns skull, HERRE,  förlåt min missgärning, ty den är stor.
Por amor de tu nombre, oh JEHOVÁ, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
 Finnes det en man som fruktar HERREN,  då undervisar han honom om den väg han bör välja.
¿Quién es el hombre que teme á JEHOVÁ? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
 Han själv skall leva i lycka,  och hans efterkommande skola besitta landet.
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom,  och sitt förbund vill han kungöra för dem.
El secreto de JEHOVÁ es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
 Mina ögon se alltid till HERREN,  ty han drager mina fötter ur nätet.
Mis ojos están siempre hacia JEHOVÁ; Porque él sacará mis pies de la red.
 Vänd dig till mig och var mig nådig;  ty jag är ensam och betryckt.
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
 Se till mitt lidande och min vedermöda,  och förlåt mig alla mina synder.
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
 Se därtill att mina fiender äro så många  och hata mig med orätt.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
 Bevara min själ och rädda mig;  låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
 Ostrafflighet och redlighet bevare mig,  ty jag förbidar dig.
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
 Förlossa Israel, o Gud,  ur all dess nöd.
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.