Nehemiah 7

När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
»Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Aras barn: sex hundra femtiotvå;
Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
Sackais barn: sju hundra sextio;
Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Bigvais barn: två tusen sextiosju;
Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Adins barn: sex hundra femtiofem;
Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Besais barn: tre hundra tjugufyra;
Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
Harifs barn: ett hundra tolv;
Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
Gibeons barn: nittiofem;
Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Harims barn: tre hundra tjugu;
Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Harims barn: ett tusen sjutton.
Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Nesias barn, Hatifas barn.
Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.