Psalms 145

En lovsång av David.  Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung,  och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Hvalospjev. Davidov. $ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka. $BET
 Jag vill dagligen lova dig  och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. $GIMEL
 Stor är HERREN och högtlovad,  ja, hans storhet är outrannsaklig.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! $DALET
 Det ena släktet prisar för det andra dina verk,  de förkunna dina väldiga gärningar.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta. $HE
 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda  och dina underfulla verk.
Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju. $VAU
 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt;  dina storverk skall jag förtälja.
Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju. $ZAJIN
 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet  och jubla över din rättfärdighet.
Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču. $HET
 Nådig och barmhärtig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom. $TET
 HERREN är god mot alla  och förbarmar sig över alla sina verk.
Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim. $JOD
 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig,  och dina fromma skola lova dig.
Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF
 De skola tala om ditt rikes ära,  och din makt skola de förkunna.
Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore $LAMED
 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar  och ditt rikes ära och härlighet.
da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga. $MEM
 Ditt rike är ett rike för alla evigheter,  och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima. $SAMEK
 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla,  och han upprättar alla nedböjda.
Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja. $AJIN
 Allas ögon vänta efter dig,  och du giver dem deras mat i rätt tid.
Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme. $PE
 Du upplåter din hand  och mättar allt levande med nåd.
Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo. $SADE
 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar  och nådig i alla sina verk.
Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima. $KOF
 HERREN är nära alla dem som åkalla honom,  alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno. $REŠ
 Han gör vad de gudfruktiga begära  och hör deras rop och frälsar dem.
On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih. $ŠIN
 HERREN bevarar alla dem som älska honom,  men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti. $TAU
 Min mun skall uttala HERREN lov,  och allt kött skall prisa hans heliga namn      alltid och evinnerligen.
Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.