Psalms 34

Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á JEHOVÁ en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment.
En JEHOVÁ se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
Engrandeced á JEHOVÁ conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
Dicsekedik lelkem az Úrban; *s* hallják ezt a szegények és örülnek.
Busqué á JEHOVÁ, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
Á él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
Este pobre clamó, y oyóle JEHOVÁ, Y librólo de todas sus angustias.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
El ángel de JEHOVÁ acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
Gustad, y ved que es bueno JEHOVÁ: Dichoso el hombre que confiará en él.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
Temed á JEHOVÁ, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á JEHOVÁ, no tendrán falta de ningún bien.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
Venid, hijos, oídme; El temor de JEHOVÁ os enseñaré.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
Los ojos de JEHOVÁ están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
La ira de JEHOVÁ contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
Clamaron los justos, y JEHOVÁ oyó, Y librólos de todas sus angustias.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
Cercano está JEHOVÁ á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
*Ha igazak* kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará JEHOVÁ.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
Él guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
JEHOVÁ redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat. * (Psalms 34:23) Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik. *