Psalms 66

Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
Cantad la gloria de su nombre: Poned gloria en su alabanza.
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
Venid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
Volvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
Él se enseñorea con su fortaleza para siempre: Sus ojos atalayan sobre las gentes: Los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oír la voz de su alabanza.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
Él es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
Nos metiste en la red; Pusiste apretura en nuestros lomos.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
Entraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
Que pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
Venid, oíd todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
Á él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, El Señor no me oyera.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
Mas ciertamente me oyó Dios; Antendió á la voz de mi súplica.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
Bendito Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃