Psalms 34

Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á JEHOVÁ en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
En JEHOVÁ se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
Engrandeced á JEHOVÁ conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
Busqué á JEHOVÁ, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
Á él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
Este pobre clamó, y oyóle JEHOVÁ, Y librólo de todas sus angustias.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
El ángel de JEHOVÁ acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
Gustad, y ved que es bueno JEHOVÁ: Dichoso el hombre que confiará en él.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
Temed á JEHOVÁ, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á JEHOVÁ, no tendrán falta de ningún bien.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
Venid, hijos, oídme; El temor de JEHOVÁ os enseñaré.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
Los ojos de JEHOVÁ están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
La ira de JEHOVÁ contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
Clamaron los justos, y JEHOVÁ oyó, Y librólos de todas sus angustias.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
Cercano está JEHOVÁ á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará JEHOVÁ.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
Él guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
JEHOVÁ redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃