I Chronicles 11

ENTONCES todo Israel se juntó á David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne.
ויקבצו כל ישראל אל דויד חברונה לאמר הנה עצמך ובשרך אנחנו׃
Y además antes de ahora, aun mientras Saúl reinaba, tú sacabas y metías á Israel. También JEHOVÁ tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo.
גם תמול גם שלשום גם בהיות שאול מלך אתה המוציא והמביא את ישראל ויאמר יהוה אלהיך לך אתה תרעה את עמי את ישראל ואתה תהיה נגיד על עמי ישראל׃
Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos alianza delante de JEHOVÁ; y ungieron á David por rey sobre Israel, conforme á la palabra de JEHOVÁ por mano de Samuel.
ויבאו כל זקני ישראל אל המלך חברונה ויכרת להם דויד ברית בחברון לפני יהוה וימשחו את דויד למלך על ישראל כדבר יהוה ביד שמואל׃
Entonces se fué David con todo Israel á Jerusalem, la cual es Jebus; y allí era el Jebuseo habitador de aquella tierra.
וילך דויד וכל ישראל ירושלם היא יבוס ושם היבוסי ישבי הארץ׃
Y los moradores de Jebus dijeron á David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.
ויאמרו ישבי יבוס לדויד לא תבוא הנה וילכד דויד את מצדת ציון היא עיר דויד׃
Y David había dicho: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fué hecho jefe.
ויאמר דויד כל מכה יבוסי בראשונה יהיה לראש ולשר ויעל בראשונה יואב בן צרויה ויהי לראש׃
Y David habitó en la fortaleza, y por esto le llamaron la ciudad de David.
וישב דויד במצד על כן קראו לו עיר דויד׃
Y edificó la ciudad alrededor, desde Millo hasta la cerca: y Joab reparó el resto de la ciudad.
ויבן העיר מסביב מן המלוא ועד הסביב ויואב יחיה את שאר העיר׃
Y David iba adelantando y creciendo, y JEHOVÁ de los ejércitos era con él.
וילך דויד הלוך וגדול ויהוה צבאות עמו׃
Éstos son los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme á la palabra de JEHOVÁ.
ואלה ראשי הגבורים אשר לדויד המתחזקים עמו במלכותו עם כל ישראל להמליכו כדבר יהוה על ישראל׃
Y éste es el número de los valientes que David tuvo: Jasobam hijo de Hachmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, á los cuales mató.
ואלה מספר הגברים אשר לדויד ישבעם בן חכמוני ראש השלושים הוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל בפעם אחת׃
Tras de éste fué Eleazar hijo de Dodo, Ahohíta, el cual era de los tres valientes.
ואחריו אלעזר בן דודו האחוחי הוא בשלושה הגברים׃
Éste estuvo con David en Pasdammin, estando allí juntos en batalla los Filisteos: y había allí una suerte de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los Filisteos,
הוא היה עם דויד בפס דמים והפלשתים נאספו שם למלחמה ותהי חלקת השדה מלאה שעורים והעם נסו מפני פלשתים׃
Pusiéronse ellos en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron á los Filisteos; y favoreciólos JEHOVÁ con grande salvamento.
ויתיצבו בתוך החלקה ויצילוה ויכו את פלשתים ויושע יהוה תשועה גדולה׃
Y tres de los treinta principales descendieron á la peña á David, á la cueva de Adullam, estando el campo de los Filisteos en el valle de Raphaim.
וירדו שלושה מן השלושים ראש על הצר אל דויד אל מערת עדלם ומחנה פלשתים חנה בעמק רפאים׃
Y David estaba entonces en la fortaleza, y había á la sazón guarnición de Filisteos en Beth-lehem.
ודויד אז במצודה ונציב פלשתים אז בבית לחם׃
David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera á beber de las aguas del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta!
ויתאו דויד ויאמר מי ישקני מים מבור בית לחם אשר בשער׃
Y aquellos tres rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta, y tomaron y trajéronla á David: mas él no la quiso beber, sino que la derramó á JEHOVÁ, y dijo:
ויבקעו השלשה במחנה פלשתים וישאבו מים מבור בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דויד ולא אבה דויד לשתותם וינסך אתם ליהוה׃
Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.
ויאמר חלילה לי מאלהי מעשות זאת הדם האנשים האלה אשתה בנפשותם כי בנפשותם הביאום ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגבורים׃
Y Abisai, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, á los cuales hirió; y fué entre los tres nombrado.
ואבשי אחי יואב הוא היה ראש השלושה והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולא שם בשלושה׃
De los tres fué más ilustre que los otros dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres primeros.
מן השלושה בשנים נכבד ויהי להם לשר ועד השלושה לא בא׃
Benaías hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel: él venció los dos leones de Moab: también descendió, é hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve.
בניה בן יהוידע בן איש חיל רב פעלים מן קבצאל הוא הכה את שני אריאל מואב והוא ירד והכה את הארי בתוך הבור ביום השלג׃
Él mismo venció á un Egipcio, hombre de cinco codos de estatura: y el Egipcio traía una lanza como un enjullo de tejedor; mas él descendió á él con un bastón, y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matólo con su misma lanza.
והוא הכה את האיש המצרי איש מדה חמש באמה וביד המצרי חנית כמנור ארגים וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes.
אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלושה הגברים׃
Y fué el más honrado de los treinta, mas no llegó á los tres primeros. Á éste puso David en su consejos.
מן השלושים הנו נכבד הוא ואל השלושה לא בא וישימהו דויד על משמעתו׃
Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, y Elchânan hijo de Dodo de Beth-lehem;
וגבורי החילים עשה אל אחי יואב אלחנן בן דודו מבית לחם׃
Samoth de Arori, Helles Pelonita;
שמות ההרורי חלץ הפלוני׃
Ira hijo de Acces Tecoíta, Abiezer Anathothita;
עירא בן עקש התקועי אביעזר הענתותי׃
Sibbechâi Husathita, Ilai Ahohíta;
סבכי החשתי עילי האחוחי׃
Maharai Nethophathita, Heled hijo de Baana Nehtophathita;
מהרי הנטפתי חלד בן בענה הנטופתי׃
Ithai hijo de Ribai de Gabaath de los hijos de Benjamín, Benaías Phirathonita;
איתי בן ריבי מגבעת בני בנימן בניה הפרעתני׃
Hurai del río Gaas, Abiel Arbathonita;
חורי מנחלי געש אביאל הערבתי׃
Azmaveth Baharumita, Eliaba Saalbonita;
עזמות הבחרומי אליחבא השעלבני׃
Los hijos de Asem Gizonita, Jonathán hijo de Sajé Hararita;
בני השם הגזוני יונתן בן שגה ההררי׃
Ahiam hijo de Sachâr Ararita, Eliphal hijo de Ur;
אחיאם בן שכר ההררי אליפל בן אור׃
Hepher Mechêrathita, Ahía Phelonita;
חפר המכרתי אחיה הפלני׃
Hesro Carmelita, Nahari hijo de Ezbai;
חצרו הכרמלי נערי בן אזבי׃
Joel hermano de Nathán, Mibhar hijo de Agrai;
יואל אחי נתן מבחר בן הגרי׃
Selec Ammonita, Naarai Berothita, escudero de Joab hijo de Sarvia;
צלק העמוני נחרי הברתי נשא כלי יואב בן צרויה׃
Ira Ithreo, Yared Ithreo;
עירא היתרי גרב היתרי׃
Uría Hetheo, Zabad hijo de Ahli;
אוריה החתי זבד בן אחלי׃
Adina hijo de Siza Rubenita, príncipe de los Rubenitas, y con él treinta;
עדינא בן שיזא הראובני ראש לראובני ועליו שלושים׃
Hanán hijo de Maachâ, y Josaphat Mithnita;
חנן בן מעכה ויושפט המתני׃
Uzzías Astarothita, Samma y Jehiel hijos de Hotham Arorita;
עזיא העשתרתי שמע ויעואל בני חותם הערערי׃
Jedaiel hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita;
ידיעאל בן שמרי ויחא אחיו התיצי׃
Eliel de Mahavi, Jeribai y Josabía hijos de Elnaam, é Ithma Moabita;
אליאל המחוים ויריבי ויושויה בני אלנעם ויתמה המואבי׃
Eliel, y Obed, y Jaasiel de Mesobia.
אליאל ועובד ויעשיאל המצביה׃