I Chronicles 11:21

مِنَ الثَّلاَثَةِ أُكْرِمَ عَلَى الاثْنَيْنِ وَكَانَ لَهُمَا رَئِيسًا، إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ يَصِلْ إِلَى الثَّلاَثَةِ الأُوَلِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Той беше най-почитаният от тримата, над двамата, затова им стана началник, но не достигна трима.

Veren's Contemporary Bible

他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领;只是不及前三个勇士。

和合本 (简体字)

Bio je među trojicom ugledniji od druge dvojice i bio im vojvoda, ali prve trojice nije dostigao.

Croatian Bible

Z těch tří nad druhé dva jsa nejvzácnější, byl knížetem jejich, a však oněm prvním nebyl rovný.

Czech Bible Kralicka

iblandt de tredive var han højt æret, og han var deres Anfører; men de tre nåede han ikke.

Danske Bibel

Uit die drie was hij geëerd boven de twee; daarom werd hij hun tot een overste; maar hij kwam tot aan de eerste drie niet.

Dutch Statenvertaling

El la tri li estis honorata de du kaj estis ilia estro, sed en la trion li ne eniris.

Esperanto Londona Biblio

او از همهٔ سی نفر مشهورتر بود و رهبر ایشان شد. امّا شهرت او به پای آن سه نفر نمی‌رسید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hän oli kolmen seassa kuuluisampi kahta ja oli heidän päämiehensä; mutta kolmen tykö ei hän tullut.

Finnish Biblia (1776)

Il était le plus considéré des trois de la seconde série, et il fut leur chef; mais il n'égala pas les trois premiers.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Vor den Dreien war er geehrt, neben den Zweien, so daß er ihr Oberster wurde; aber an die ersten Drei reichte er nicht.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se li menm ki te resevwa plis lwanj nan Trant vanyan yo. Apre sa, li vin chèf yo. Men, li pa janm rive fè sa twa pi vanyan yo te fè.

Haitian Creole Bible

מן השלושה בשנים נכבד ויהי להם לשר ועד השלושה לא בא׃

Modern Hebrew Bible

अबीशै तीस विरों से अधिक प्रसिद्ध था। वह उनका प्रमुख हो गया, यद्यपि वह तीन प्रमुख वीरों में से नहीं था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A három közül a kettőnél híresebb vala, azért volt azok előljárója; de azért *egymaga* még sem ért föl a hárommal.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Fu il più illustre dei tre della seconda serie, e fu fatto loro capo; nondimeno non giunse ad eguagliare i primi tre.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Eny, tamin'izy telo lahy dia izy no nanana voninahitra mihoatra noho ny azy roa lahy, fa izy no lehibeny; nefa tsy nahomby azy telo lahy teo izy.

Malagasy Bible (1865)

O te tokotoru, nui atu tona kororia i to te tokorua, a meinga ana ko ia hei rangatira mo ratou: otiia kihai ia i uru ki te tokotoru tuatahi.

Maori Bible

Fremfor de tre var han dobbelt æret og blev deres høvding; men til de tre nådde han ikke op.

Bibelen på Norsk (1930)

Z tych trzech nad innych dwóch był sławniejszy, a był ich książęciem; jednak onych trzech pierwszych nie doszedł.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ele foi mais ilustre do que os outros dois, pelo que foi feito chefe deles; todavia não igualou aos primeiros três.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

El era cel mai cu vază din cei trei din rîndul al doilea, şi a fost căpetenia lor; dar n'a ajuns pe cei trei dintîi.

Romanian Cornilescu Version

De los tres fué más ilustre que los otros dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres primeros.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Han var dubbelt mer ansedd än någon annan i detta tretal, och han var deras hövitsman, men upp till de tre första kom han dock icke.

Swedish Bible (1917)

Sa tatlo, siya'y lalong marangal kay sa dalawa, at ginawang kanilang pinunong kawal: gayon ma'y hindi siya umabot sa unang tatlo.

Philippine Bible Society (1905)

Üçler’in en saygın kişisiydi ve onların önderi oldu. Ama Üçler’den sayılmadı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκ των τριων, ητο ενδοξοτερος υπερ τους δυο και εγεινεν αρχηγος αυτων δεν εφθασεν ομως μεχρι των τριων πρωτων.

Unaccented Modern Greek Text

З тих трьох серед двох він був найшановніший, і став їм за провідника. А до тих трьох не досяг.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یوآب کا بھائی ابی شے مذکورہ تین سورماؤں پر مقرر تھا۔ ایک دفعہ اُس نے اپنے نیزے سے 300 آدمیوں کو مار ڈالا۔ تینوں کی نسبت اُس کی زیادہ عزت کی جاتی تھی، لیکن وہ خود اِن میں گنا نہیں جاتا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Trong ba người mạnh dạn ấy, người sang trọng hơn, được làm trưởng của họ, song chẳng bằng ba người trước.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

inter tres secundos inclitus et princeps eorum verumtamen usque ad tres primos non pervenerat

Latin Vulgate