Nehemiah 7

Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.
Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
Und ich beorderte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein sehr treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen.
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
Und ich sprach zu ihnen: Die Tore Jerusalems sollen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint; und während sie noch dastehen, soll man die Türflügel zumachen, und verschließet sie. Und ihr sollt Wachen aus den Bewohnern Jerusalems aufstellen, den einen auf seine Wache und den anderen vor sein Haus.
Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Die Stadt aber war geräumig und groß, und das Volk darin spärlich, und keine Häuser waren gebaut.
Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
Und mein Gott gab mir ins Herz, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach den Geschlechtern zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
Éstos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
Dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth, Bigwai, Nechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Die Söhne Parhosch’, 2172;
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
die Söhne Schephatjas, 372;
Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
die Söhne Arachs, 652;
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2818;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
die Söhne Elams, 1254;
Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
die Söhne Sattus, 845;
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
die Söhne Sakkais, 760;
Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
die Söhne Binnuis, 648;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
die Söhne Bebais, 628;
Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
die Söhne Asgads, 2322;
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
die Söhne Adonikams, 667;
Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
die Söhne Bigwais, 2067;
Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
die Söhne Adins, 655;
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
die Söhne Aters, von Hiskia, 98;
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
die Söhne Haschums, 328;
Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
die Söhne Bezais, 324;
Los hijos de Hariph, ciento doce;
die Söhne Hariphs, 112;
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
die Söhne Gibeons, 95;
Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
die Männer von Bethlehem und Netopha, 188;
Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
die Männer von Anathoth, 128;
Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
die Männer von Beth-Asmaweth, 42;
Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
die Männer von Kirjath-Jearim, Kephira und Beeroth, 743;
Los varones de Ramá y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
die Männer von Rama und Geba, 621;
Los varones de Michmas, ciento veintidós;
die Männer von Mikmas, 122;
Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
die Männer von Bethel und Ai, 123;
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
die Männer von dem anderen Nebo, 52;
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
die Söhne des anderen Elam, 1254;
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
die Söhne Harims, 320;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
die Söhne Jerechos, 345;
Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
die Söhne Lods, Hadids und Onos, 721;
Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
die Söhne Senaas, 3930.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschuas, 973;
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
die Söhne Immers, 1052;
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
die Söhne Paschchurs, 1247;
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
die Söhne Harims, 1017.
Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odavías, setenta y cuatro.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, 74. -
Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 148. -
Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
Die Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, 138.
Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
die Söhne Keros’, die Söhne Sias, die Söhne Padons,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Salmais,
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
die Söhne Hanans, die Söhne Giddels, die Söhne Gachars,
Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
die Söhne Barkos’, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Peridas,
Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
Y éstos son los que subieron de Tel-melah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 642.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz’, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Éstos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
La congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen.
Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
der Kamele 435, der Esel 6720.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold 1000 Dariken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterleibröcke.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
Und einige von den Häuptern der Väter gaben für den Schatz des Werkes: an Gold 20000 Dariken, und an Silber 2200 Minen.
Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
Und was das übrige Volk gab, war an Gold 20000 Dariken, und an Silber 2000 Minen, und 67 Priesterleibröcke.
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volke und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten.