Genesis 10

Iată spiţa neamului fiilor lui Noe: Sem, Ham şi Iafet. După potop li s'au născut fii.
Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
Fiii lui Iafet au fost: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Rifat şi Togarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
Fiii lui Iavan: Elişa, Tarşiş, Chitim, şi Dodanim.
А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
Dela ei se trag popoarele din ţările neamurilor de pe malul mării, după ţinuturile lor, după limba fiecăruia, după familiile lor, după seminţiile lor.
Від них відділилися острови народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у народах своїх.
Fiii lui Ham au fost: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.
Fiii lui Cuş: Seba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. Fiii lui Raema: Şeba şi Dedan.
А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
Cuş a născut şi pe Nimrod: el este acela care a început să fie puternic pe pămînt.
Куш же породив Німрода, він розпочав на землі велетнів.
El a fost un viteaz vînător înaintea Domnului; iată de ce se zice: ,,Ca Nimrod, viteaz vînător înaintea Domnului.``
Він був дужий мисливець перед Господнім лицем. Тому то говориться: Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем.
El a domnit la început peste Babel, Erec, Acad şi Calne, în ţara Şinear.
А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
Din ţara aceasta a intrat în Asiria; a zidit Ninive, Rehobot-Ir, Calah
З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
şi Resen între Ninive şi Calah; aceasta este cetatea cea mare. -
і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, він оте місто велике.
Miţraim a născut pe Ludimi, Anamimi, Lehabimi, Naftuhimi,
А Міцраїм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
Patrusimi, Casluhimi, (din cari au ieşit Filistenii) şi pe Caftorimi.
і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het;
А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
şi pe Iebusiţi, pe Amoriţi, pe Ghirgasiţi,
і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,
pe Heviţi, pe Archiţi, pe Siniţi,
і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,
pe Arvadiţi, pe Ţemariţi, pe Hamatiţi. În urmă, familiile Cananiţilor s'au împrăştiat.
і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
Hotarele Cananiţilor se întindeau dela Sidon, cum mergi spre Gherar, pînă la Gaza, şi cum mergi spre Sodoma, Gomora, Adma şi Ţeboim, pînă la Leşa.
І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
Aceştia sînt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.
Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.
Şi lui Sem, tatăl tuturor fiilor lui Eber, şi fratele cel mai mare al lui Iafet, i s'au născut fii.
А Симові теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
Fiii lui Sem au fost: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram.
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
Fii lui Aram: Uţ, Hul, Gheter şi Maş.
А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.
Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.
А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, numit aşa pentru că pe vremea lui s'a împărţit pămîntul; iar numele fratelui său era Ioctan.
А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата Йоктан.
Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Aţarmavet, pe Ierah,
А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
pe Adoram, pe Uzal, pe Dicla,
і Гадорама, і Узала, і Диклу,
pe Obal, pe Abimael, pe Seba,
і Увала, і Авімаїла, і Шеву,
pe Ofir, pe Havila, şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fiii lui Ioctan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони сини Йоктанові.
Ei au locuit dela Meşa, cum mergi spre Sefar, pînă la muntele răsăritului.
А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
Aceştia sînt fiii lui Sem, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.
Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.
Acestea sînt familiile fiilor lui Noe, după spiţa neamului lor, după neamurile lor. Şi din ei au ieşit neamurile cari s'au răspîndit pe pămînt după potop.
Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по потопі.