Psalms 145

(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.