Psalms 25

La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.
לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
În Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
Arată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
Povăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
Nu-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
Domnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
El face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
Toate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
Cine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
Priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
Uită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
Vezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
Păzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃