Psalms 51

Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův,
Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu pecado.
Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé.
Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
Eis que eu nasci em iniquidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš. [ (Psalms 51:20) Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské. ] [ (Psalms 51:21) A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou. ]