Psalms 145

Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
En lovsång av David.  Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung,  och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
 Jag vill dagligen lova dig  och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
 Stor är HERREN och högtlovad,  ja, hans storhet är outrannsaklig.
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
 Det ena släktet prisar för det andra dina verk,  de förkunna dina väldiga gärningar.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda  och dina underfulla verk.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt;  dina storverk skall jag förtälja.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet  och jubla över din rättfärdighet.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
 Nådig och barmhärtig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
 HERREN är god mot alla  och förbarmar sig över alla sina verk.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig,  och dina fromma skola lova dig.
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
 De skola tala om ditt rikes ära,  och din makt skola de förkunna.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar  och ditt rikes ära och härlighet.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
 Ditt rike är ett rike för alla evigheter,  och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla,  och han upprättar alla nedböjda.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
 Allas ögon vänta efter dig,  och du giver dem deras mat i rätt tid.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
 Du upplåter din hand  och mättar allt levande med nåd.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar  och nådig i alla sina verk.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
 HERREN är nära alla dem som åkalla honom,  alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
 Han gör vad de gudfruktiga begära  och hör deras rop och frälsar dem.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
 HERREN bevarar alla dem som älska honom,  men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
 Min mun skall uttala HERREN lov,  och allt kött skall prisa hans heliga namn      alltid och evinnerligen.