Psalms 145

Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.