Psalms 77

Przedniejszemu śpiewakowi dla Jedytuna psalm Asafowy.
Přednímu kantoru z potomků Jedutunových, s Azafem, žalm.
Głos mój podnoszę do Boga, kiedy wołam; głos mój podnoszę do Boga, aby mię wysłuchał.
Hlas můj k Bohu, když volám, hlas můj k Bohu, aby ucha naklonil ke mně.
W dzień utrapienia mego szukałem Pana: wyciągałem w nocy ręce moje bez przestania, a nie dała się ucieszyć dusza moja.
V den ssoužení svého Pána hledal jsem, v noci ruce své rozprostíral jsem bez přestání, a nedala se potěšiti duše má.
Wspominałem na Boga, a trwożyłem sobą; rozmyślałem, a utrapieniem ściśniony był duch mój. Sela.
Na Boha zpomínal jsem a kormoutil se, přemyšloval jsem, a úzkostmi svírán byl duch můj. Sélah.
Zatrzymywałeś oczy moje, aby czuły; potartym był, ażem nie mógł mówić.
Zdržoval jsi oči mé, aby bděly; potřín jsem byl, aniž jsem mluviti mohl.
Przychodziły mi na pamięć dni przeszłe i lata dawne.
I přicházeli mi na pamět dnové předešlí, a léta dávní.
Wspominałem sobie na śpiewanie moje; w nocym w sercu swem rozmyślał, i wywiadywał się o tem duch mój, mówiąc:
Rozpomínal jsem se v noci na zpěvy své, v srdci svém přemyšloval jsem, a zpytoval to duch můj, pravě:
Izali mię na wieki odrzuci Pan, a więcej mi już łaski nie ukaże?
Zdali na věky zažene Bůh? Nikdy-liž již více lásky neukáže?
Izali do końca ustanie miłosierdzie jego, i koniec weźmie słowo od rodzaju aż do rodzaju? Izali zapomniał Bóg zmiłować się?
Zdali do konce přestane milosrdenství jeho? A konec vezme slovo od pokolení až do pokolení?
Izali zatrzymał w gniewie litości swoje? Sela.
Zdali se zapomněl smilovávati Bůh silný? Zdaž zadržel v hněvě milosrdenství svá? Sélah.
I rzekłem: Toć jest śmierć moja; wszakże prawica Najwyższego uczyni odmianę.
I řekl jsem: Toť jest má smrt. Ale učiníť proměnu pravice Nejvyššího.
Wspominać sobie będę na sprawy Pańskie, a przypominać sobie będę dziwne sprawy twoje, zdawna uczynione.
Rozpomínati se budu na skutky Hospodinovy, a připomínati sobě divné činy tvé, od starodávna.
I będę rozmyślał o wszelkiem dziele twojem, i o uczynkach twoich będę mówił:
A přemyšlovati o všelikém díle tvém, a o skutcích tvých mluviti.
Boże! święta jest droga twoja. Któryż Bóg jest tak wielki, jako Bóg nasz?
Bože, svatá jest cesta tvá. Kdo jest silný, veliký, jako Bůh?
Tyś jest Bóg,który czynisz cuda; podałeś do znajomości między narody moc twoję.
Ty jsi ten Bůh silný, jenž činíš divné věci; uvedl jsi v známost mezi národy sílu svou.
Odkupiłeś ramieniem twojem lud swój, syny Jakóbowe i Józefowe. Sela.
Vysvobodil jsi ramenem lid svůj, syny Jákobovy a Jozefovy. Sélah.
Widziały cię wody, o Boże! widziały cię wody, i ulękły się, i wzruszyły się przepaści.
Vidělyť jsou tě vody, Bože, viděly tě vody, a zstrašily se; pohnuly se také i hlubiny.
Obłoki wydały powodzi; niebiosa wydały gromy, a strzały twoje tam i sam biegały.
Vydali povodně oblakové, vydala hřmot nebesa, ano i kameníčko tvé skákalo.
Huczało grzmienie twoje po obłokach, błyskawice oświeciły okrąg ziemi, ziemia się wzruszyła i zatrzęsła.
Vznělo hřímání tvé po obloze, blýskání osvěcovalo okršlek zemský, pohybovala se a třásla země.
Przez morze była droga twoja, a ścieżki twoje przez wody wielkie, wszakże śladów twoich nie było. Prowadziłeś lud twój, jako stado owiec, przez rękę Mojżesza i Aarona.
Skrze moře byla cesta tvá, a stezky tvé skrze vody veliké, a však šlepějí tvých nebylo znáti. [ (Psalms 77:21) Vedl jsi jako stádo lid svůj skrze Mojžíše a Arona. ]