Job 37

Ja, over dette forferdes mitt hjerte og hopper i mitt bryst.
אף לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו׃
Hør, hør braket av hans røst og det drønn som går ut av hans munn!
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃
Under hele himmelen lar han det fare, og han sender sitt lys til jordens ytterste ender.
תחת כל השמים ישרהו ואורו על כנפות הארץ׃
Efterpå brøler røsten, han tordner med sin veldige røst; han holder ikke lynene tilbake når hans røst lar sig høre.
אחריו ישאג קול ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי ישמע קולו׃
Gud tordner underfullt med sin røst; han gjør storverk, og vi forstår dem ikke.
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃
Han sier til sneen: Fall til jorden! - og likeså til skyllregnet, sitt sterke skyllregn.
כי לשלג יאמר הוא ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו׃
Hvert menneskes hånd forsegler han, forat alle mennesker som han har skapt, må komme til å kjenne ham.
ביד כל אדם יחתום לדעת כל אנשי מעשהו׃
Da går de ville dyr inn i sine huler, og de holder sig i sine hi.
ותבא חיה במו ארב ובמעונתיה תשכן׃
Fra Sydens innerste kammer kommer storm, og med nordenvinden kommer kulde.
מן החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃
Av Guds ånde kommer is, og brede vann bindes.
מנשמת אל יתן קרח ורחב מים במוצק׃
Med væte fyller han skyen, og han spreder sine lynskyer,
אף ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו׃
og de svinger hit og dit, efter som han leder dem, forat de skal utføre alt det han byder dem, over den vide jord;
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על פני תבל ארצה׃
enten til tukt, når det er til gagn for hans jord, eller til velsignelse lar han dem komme.
אם לשבט אם לארצו אם לחסד ימצאהו׃
Vend ditt øre til dette, Job! Stå stille og gi akt på Guds under!
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל׃
Forstår du hvorledes Gud styrer dem og lar sine skyers lyn blinke frem?
התדע בשום אלוה עליהם והופיע אור עננו׃
Forstår du hvorledes skyene svever om i luften, forstår du den Allvitendes under,
התדע על מפלשי עב מפלאות תמים דעים׃
du hvis klær blir varme når jorden ligger og dormer i sønnenvind?
אשר בגדיך חמים בהשקט ארץ מדרום׃
Kan du med ham spenne ut himmelen, så fast som et speil av støpt metall?
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק׃
Lær oss hvad vi skal si til ham! Vi kan ikke fremføre noget for bare mørke.
הודיענו מה נאמר לו לא נערך מפני חשך׃
Skal det fortelles ham at jeg vil tale med ham? Har nogen sagt at han ønsker sin egen undergang?
היספר לו כי אדבר אם אמר איש כי יבלע׃
Og nu, menneskene ser ikke lyset, enda det skinner klart på himmelen, og en vind er faret frem og har renset den.
ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם׃
Fra Norden kommer gull; om Gud er der en forferdende herlighet.
מצפון זהב יאתה על אלוה נורא הוד׃
Den Allmektige finner vi ikke, han som er så stor i makt; men retten og den strenge rettferdighet krenker han ikke.
שדי לא מצאנהו שגיא כח ומשפט ורב צדקה לא יענה׃
Derfor frykter menneskene ham; men han enser ikke nogen selvklok mann.
לכן יראוהו אנשים לא יראה כל חכמי לב׃