Joshua 15

Na ko te rota o te iwi o nga tama a Hura, he mea whakarite ki o ratou hapu, i tae atu ki te rohe ki a Eroma, ki te koraha o Hini ra ano whaka te tonga, ki te pito whakamutunga ki te tonga.
ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
Ko to ratou rohe ki te tonga kei te pito ra ano o te Moana Tote, kei te matamata e anga ana whaka te tonga:
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
Na ka rere whaka te tonga o te pinakitanga o Akarapimi, ka haere atu ki Hini, a ka ahu whakarunga i te taha ki te tonga o Kareheparenea, na haere tonu, kei Heterono, ka anga ki runga, ki Arara, na ka whawhe kei Karakaa:
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
Na haere tonu whaka Atamono, a puta atu ki te awa o Ihipa; na ko nga pakarutanga atu o tena rohe kei te moana: ko te rohe tenei ki a koutou ki te tonga.
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
A ko te rohe ki te rawhiti ko te Moana Tote tae noa ki te kongutuawa o Horano. A ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o Horano:
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
A ka haere te rohe ki runga, ki Petehokora, a haere tonu i te raki o Petearapa; a ka ahu te rohe ki runga, ki te kohatu o Pohana tama a Reupena:
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
Na haere tonu te rohe ki runga, ki Repiri, atu i te raorao o Akoro, na ka anga atu whaka te raki ki te ritenga o Kirikara, o te wahi i mua mai o te pikitanga ki Arumine, ki tera i te taha tonga o te awa: a i haere tonu te rohe ma nga wai o Enehem ehe, a ko ona pakarutanga atu i Enerokere:
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
A i rere whakarunga te rohe ra te raorao o te tama a Hinomo ma te taha o to te Iepuhi whaka te tonga, ara o Hiruharama: a i haere tonu te rohe ki te tihi o te maunga e whakapae ana i mua o te raorao o Hinomo, whaka te hauauru, ki tera i te pito r awa o te raorao o Repaima whaka te raki:
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
A i whakatakotoria atu te rohe i te tihi o te maunga ki te puna wai o Nepetoa, a i puta atu ki nga pa o Maunga Eperona; a i whakatakotoria atu te rohe ki Paara, ara ki Kiriata Tearimi:
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
Katahi ka whawhe atu te rohe i Paara, whaka te hauauru, ki Maunga Heira, a haere tonu atu ki te taha o Maunga Tearimi, ara o Keharono, ki te taha ki te raki, a ka heke ki raro ki Petehemehe, a haere tonu atu ki Timina:
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
A i puta tonu atu te rohe ki te taha o Ekerono, whaka te raki; a i whakatakotoria atu te rohe ki Hikirono, a haere tonu atu ki Maunga Paara, a puta tonu atu ki Iapaneere: a pakaru rawa atu te rohe kei te moana.
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
A ko te rohe ki te hauauru kei te moana nui me tona pareparenga. Ko te rohe tenei ki nga tama a Hura a tawhio noa, ki tenei hapu, ki tenei hapu o ratou.
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
A i hoatu e ia he wahi ki a Karepe, ki te tama a Iepune i roto i nga tama a Hura, he mea ki mai hoki na Ihowa ki a Hohua, ko Kiriata Arapa, ara ko Heperona, ko taua Arapa nei te papa o Anaka.
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
Na ka peia e Karepe i reira nga tama tokotoru a Anaka, a Hehai, a Ahimana, a Taramai, nga tama a Anaka.
וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
Na ka haere atu ia i reira ki runga, ki nga tangata o Repiri: na ko te ingoa o Repiri i mua ko Kiriata Hepere.
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
Na ka mea a Karepe, Ko te tangata e patua ai a Kiriata Hepere, a ka horo i a ia, ka hoatu e ahau a Akaha, taku tamahine hei wahine mana.
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
Na ka horo i a Otoniere, i te tama a Kenaha, a te teina o Karepe; a hoatu ana e ia tana tamahine, a Akaha hei wahine mana.
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
A, i a ia e haere atu ana ki a ia, ka whakakikitia e ia te tane kia tonoa he mara i tona papa: a ka marere atu ia ki raro i te kaihe; na ka mea a Karepe ki a ia, He aha tau?
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
Na ka mea ia, Homai he manaaki ki ahau; i te mea kua whakanohoia ahau e koe ki te whenua i te tonga, homai ano hoki etahi puna wai ki ahau. Na hoatu ana e ia ki a ia nga puna o runga me nga puna o raro.
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
Ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a Hura, o o ratou hapu.
זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
A ko nga pa whakamutunga o te iwi o nga tama a Hura, ki te taha ki Eroma, whaka te tonga, ko Kapateere, ko Erere, ko Iakuru,
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
Ko Kinaha, ko Rimona, ko Arara,
וקינה ודימונה ועדעדה׃
Ko Kerehe, ko Hatoro, ko Itinana,
וקדש וחצור ויתנן׃
Ko Tiwhi, ko Tereme, ko Pearoto,
זיף וטלם ובעלות׃
Ko Hatoro, ko Harata, ko Kerioto, ko Heterono, ara ko Hatoro,
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
Ko Amama, ko Hema, ko Morara,
אמם ושמע ומולדה׃
Ko Hatarakara, ko Hehemono, ko Peteperete,
וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
Ko Hatarahuara, ko Peerehepa, ko Pitiotia,
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
Ko Paara, ko Iimi, ko Eteme,
בעלה ועיים ועצם׃
Ko Eretorara, ko Kehiri, ko Horema,
ואלתולד וכסיל וחרמה׃
Ko Tikiraka, ko Maramana, ko Hanahana,
וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
Ko Repaoto, ko Hirihimi, ko Aina, ko Rimono: e rua tekau ma iwa nga pa katoa me nga kainga o aua pa.
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
O te mania ko Ehetaoro, ko Torea, ko Ahena,
בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
Ko Tanoa, ko Enekanimi, ko Tapua, ko Enama,
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
Ko Iaramuta, ko Aturama, ko Hokoho, ko Ateka,
ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
Ko Haraimi, ko Aritaimi, ko Kerera, ko Kererotaimi; kotahi tekau ma wha nga pa me nga kainga o aua pa.
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
Ko Tenana, ko Haraha, ko Mikirarakara,
צנן וחדשה ומגדל גד׃
Ko Rireana, ko Mihipe, ko Iokoteere,
ודלען והמצפה ויקתאל׃
Ko Rakihi, ko Pohokata, ko Ekerona,
לכיש ובצקת ועגלון׃
Ko Kapono, ko Rahamama, ko Kitirihi,
וכבון ולחמס וכתליש׃
Ko Kereroto, ko Peterakono, ko Naama, ko Makera; kotahi tekau ma wha nga pa me nga kainga o aua pa.
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
Ko Ripina, ko Etere, ko Ahana,
לבנה ועתר ועשן׃
Ko Ipita, ko Ahena, ko Netipi,
ויפתח ואשנה ונציב׃
Ko Keira, ko Akatipi, ko Mareha: e iwa nga pa, me nga kainga o aua pa.
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
Ko Ekerono me ona pa ririki, me ona kainga:
עקרון ובנתיה וחצריה׃
Ko nga pa katoa e tata ana ki Aharoro o Ekerono atu a tae noa ki te moana, me nga kainga ano hoki o reira.
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
Ko Aharoro me ona pa ririki, me ona kainga, ko Kaha me ona pa ririki, me ona kainga tae noa ki te awa o Ihipa, ki te moana nui ano hoki, me tona pareparenga.
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
A, o nga maunga, ko Hamiri, ko Iatiri, ko Hokoho,
ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
Ko Ranaha, ko Kiriatahana, ara ko Repiri,
ודנה וקרית סנה היא דבר׃
Ko Anapa, ko Ehetomo, ko Animi,
וענב ואשתמה וענים׃
Ko Kohena, ko Horono, ko Kiroho; kotahi tekau ma tahi nga pa, me nga kainga o aua pa.
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
Ko Arapa, ko Rumaha, ko Eheana,
ארב ורומה ואשען׃
Ko Ianumu, ko Petetapua, ko Apeka,
וינים ובית תפוח ואפקה׃
Ko Humuta, ko Kiriata Arapa, ara ko Heperona, ko Tioro; e iwa nga pa, me nga kainga o aua pa.
וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
Ko Maono, ko Karamere, ko Tiwhi, ko Iutaha,
מעון כרמל וזיף ויוטה׃
Ko Ietereere, ko Iokoreama, ko Tanoa,
ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
Ko Kaini, ko Kipea, ko Timina; kotahi tekau nga pa me nga kainga o aua pa.
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
Ko Harahuru, ko Peteturu, ko Keroro,
חלחול בית צור וגדור׃
Ko Maarata, ko Peteanoto, ko Eretekono; e ono nga pa, me nga kainga o aua pa.
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
Ko Kiriatapaara, ara ko Kiriata Tearimi, ko Rapa; e rua nga pa, me nga kainga o aua pa.
קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
O te koraha, ko Petearapa, ko Mirini, ko Hekaka,
במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
Ko Nipihana, me te Pa Tote, me Enekeri; e ono nga pa, me nga kainga o aua pa.
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
Ko nga Iepuhi ia, ko nga tangata o Hiruharama, kihai ratou i taea te pei e nga tama a Hura: heoi noho tahi ana nga Iepuhi me nga tama a Hura ki Hiruharama a taea noatia tenei ra.
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃