Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
PorAR
Ps.66
Previous
Next
Psalms 66
66:1
Make a joyful noise unto God, all ye lands:
Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
66:2
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
66:3
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! Pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
66:4
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
66:5
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
66:6
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
66:7
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
66:8
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
66:9
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
66:10
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
66:11
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
66:12
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
66:13
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
66:14
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
66:15
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
66:16
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
66:17
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
66:18
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
Se eu tivesse guardado iniquidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
66:19
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
66:20
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Previous
Next