Nehemiah 7

Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
După ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi Leviţii.
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
Am poruncit fratelui meu Hanani, şi lui Hanania, căpetenia cetăţuii Ierusalimului, om care întrecea pe mulţi prin credincioşia şi prin frica lui de Dumnezeu,
E dissi loro: "Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa".
şi le-am zis: ,,Să nu se deschidă porţile Ierusalimului înainte de căldura soarelui, şi uşile să fie închise cu încuietorile, în faţa voastră. Locuitorii Ierusalimului să facă de strajă, fiecare la locul lui, înaintea casei lui.``
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
Cetatea era încăpătoare şi mare, dar popor era puţin în ea, şi casele nu erau zidite.
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
Dumnezeul meu mi -a pus în inimă gîndul să adun pe mai mari, pe dregători şi poporul, ca să -i număr. Am găsit o carte cu spiţele de neam ale celor ce se suiseră întîi din robie, şi am văzut scris în ea cele ce urmează.
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
Iată pe cei din ţară cari s'au întors din robie, din aceia pe cari îi luase robi Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilşan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
fiii lui Arah, şase sute cincizeci şi doi;
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
fiii lui Zatu, opt sute patruzeci şi cinci;
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
fiii lui Zacai, şapte sute şasezeci;
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
fiii lui Binui, şase sute patruzeci şi opt;
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
fiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi opt;
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
fiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci şi doi;
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şapte;
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
fiii lui Bigvai, două mii şase zeci şi şapte;
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
fiii lui Adin, şase sute cincizeci şi cinci;
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
fiii lui Haşum, trei sute douăzeci şi opt;
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
fiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi patru;
Figliuoli di Harif, centododici.
fiii lui Harif, o sută doisprezece;
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
fiii lui Gabaon, nouăzeci şi cinci;
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
oamenii din Betleem şi din Netofa, o sută optzeci şi opt;
Uomini di Anathoth, centoventotto.
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
oamenii din Bet-Azmavet, patruzeci şi doi;
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
oamenii din Chiriat-Iearim, din Chefira şi din Beerot, şapte sute patruzeci şi trei;
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
oamenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;
Uomini di Micmas, centoventidue.
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
oamenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
oamenii din celalt Nebo, cincizeci şi doi;
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
fiii lui Harim, trei sute douăzeci;
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
fiii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi unu;
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
fiii lui Senaa, trei mii nouă sute treizeci.
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
Preoţi: fiii lui Iedaia, din casa lui Iosua, nouă sute şapte zeci şi trei;
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
fiii lui Imer, o mie cinci zeci şi doi;
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Leviţi: fiii lui Iosua şi lui Cadmiel, din fiii lui Hodva, şaptezeci şi patru.
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
Uşieri: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiiii lui Şobai, o sută treizeci şi opt.
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
Slujitori ai Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
fiii lui Cheros, fiii lui Sia, fiii lui Padon,
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Salmai,
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
fiii lui Hanan, fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
fiii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda,
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
fiii lui Gazam, fiii lui Uza, fiii lui Paseah,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
fiii lui Besai, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefişim,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
fiii lui Baţlit, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Perida,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon: trei sute nouăzeci şi doi.
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
Iată pe ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adon, şi din Imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din Israel.
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi.
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Şi dintre preoţi: fiii lui Hobaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Şi-au căutat cartea spiţelor neamului lor, dar n'au găsit -o. De aceea au fost daţi afară din preoţie,
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe Urim şi Tumim.
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Adunarea întreagă era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Printre ei se aflau două sute patruzeci şi cinci de cîntăreţi şi cîntăreţe.
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Mulţi din capii de familie au făcut daruri pentru lucrare. Dregătorul a dat vistieriei o mie de darici de aur, cincizeci de potire, cinci sute treizeci de veşminte preoţeşti.
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
Capii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii douăsute de mine de argint.
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
Celalt popor a dat douăzeci de mii de darici de aur, două mii de mine de argint, şi şasezeci şi şapte de veşminte preoţeşti.
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
Preoţii şi Leviţii, uşierii, cîntăreţii, oamenii din popor, slujitorii Templului şi tot Israelul s'au aşezat în cetăţile lor