Exodus 40

És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Az első hónapban, a hónap első napján, állítsd fel a gyülekezet sátorának hajlékát.
mense primo die prima mensis eriges tabernaculum testimonii
És tedd oda a bizonyság ládáját, és fedd be a ládát a fedéllel.
et pones in eo arcam dimittesque ante illam velum
Azután vidd be az asztalt, és hozd azt rendbe a reávalókkal. Vidd be a gyertyatartót is, és gyújtsd meg annak mécseit.
et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis suis
És helyheztesd a füstölő áldozat arany oltárát a bizonyság ládája elé, tedd fel a leplet a hajlék nyílására.
et altare aureum in quo adoletur incensum coram arca testimonii tentorium in introitu tabernaculi pones
Azután helyheztesd az egészen égőáldozat oltárát a gyülekezet sátora hajlékának nyílása elé.
et ante illud altare holocausti
A mosdómedenczét pedig helyheztesd a gyülekezet sátora közé és az oltár közé, és önts belé vizet.
labrum inter altare et tabernaculum quod implebis aqua
Azután állítsd fel köröskörül a pitvart, és a pitvar kapujára tedd rá a leplet.
circumdabisque atrium tentoriis et ingressum eius
Azután vedd a kenetnek olaját, és kend meg a hajlékot és mind azt a mi benne van: így szenteld meg azt, és minden edényét, hogy szent legyen.
et adsumpto unctionis oleo ungues tabernaculum cum vasis suis ut sanctificentur
Kend meg az egészen égőáldozat oltárát is és annak minden edényét; így szenteld meg az oltárt, hogy az oltár legyen szentséges.
altare holocausti et omnia vasa eius
A mosdómedenczét és lábát is kend meg; így szenteld meg azt.
labrum cum basi sua omnia unctionis oleo consecrabis ut sint sancta sanctorum
Azután állítsd Áront és az ő fiait a gyülekezet sátorának nyílásához, és mosd meg őket vízzel.
adplicabisque Aaron et filios eius ad fores tabernaculi testimonii et lotos aqua
És öltöztesd fel Áront a szent ruhákba, és kend fel őt; így szenteld fel, és legyen papom.
Fiait is állítsd elő és öltöztesd fel őket köntösökbe;
És kend fel őket, a mint az ő atyjokat felkenéd, hogy legyenek papjaim, és lészen az ő megkenetésök nékik örökös papság, az ő nemzetségökben.
És egészen úgy cselekedék Mózes, a mint az Úr parancsolta néki, úgy cselekedék.
Lőn azért a második év első hónapjában, a hónap első napján, hogy felállíták a hajlékot.
Mózes tehát felállítá a hajlékot, és letevé annak talpait, a deszkáit is felállítá, beilleszté a reteszrúdakat, és felállítá annak oszlopait.
Azután kifeszíté a hajlékra a sátort, és a sátor takaróját is reá teríté felülről, a mint parancsolta vala az Úr Mózesnek.
És vevé és betevé a bizonyságot is a ládába, a rúdakat pedig a ládára tevé, és a ládára felül helyezteté a fedelet.
Azután bevivé a ládát a hajlékba, és feltevé a takaró függönyt, és elfedezé a bizonyság ládáját, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek.
Az asztalt is bevivé a gyülekezet sátorába, a hajléknak északi oldalába, a függönyön kivül.
És rakott arra kenyereket sorban az Úr előtt, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek.
És a gyertyatartót helyhezteté a gyülekezet sátorába az asztal ellenébe, a hajléknak déli oldalán.
És meggyújtá a mécseket az Úr előtt, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek.
Az arany oltárt pedig helyhezteté a gyülekezet sátorába a függöny elébe.
És füstölögtete rajta fűszerekből való füstölőt, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek.
A hajlék nyílására a leplet is felvoná.
Az egészen égőáldozat oltárát pedig helyhezteté a gyülekezet sátora hajlékának nyílása elé, és áldozék azon egészen égőáldozattal és ételáldozattal, a mint parancsolta vala az Úr Mózesnek.
A mosdómedenczét pedig helyhezteté a gyülekezet sátora közé és az oltár közé, és önte abba vizet a mosdásra.
És megmosák abból Mózes és Áron és az ő fiai kezeiket és lábaikat.
Mikor a gyülekezet sátorába menének, és mikor az oltárhoz járulának, megmosdának, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek.
Azután felállítá a pitvart a hajlék és az oltár körül, és a pitvar kapujára feltevé a leplet. Így végezé el Mózes a munkát.
És a felhő befedezé a gyülekezet sátorát, és az Úrnak dicsősége betölté a hajlékot.
És Mózes nem mehete be a gyülekezet sátorába, mert a felhő rajta nyugovék, és az Úrnak dicsősége tölté be a hajlékot.
És mikor a felhő felszáll vala a hajlékról, az Izráel fiai elindulának; *így lőn* egész utazásuk alatt.
Ha pedig a felhő nem szálla fel, ők sem indulának el, míg csak fel nem szálla.
Mert az Úrnak felhője vala a hajlékon nappal, éjjel pedig tűz vala azon, az Izráel egész háznépének láttára, egész utazásuk alatt.