Exodus 40:16

فَفَعَلَ مُوسَى بِحَسَبِ كُلِّ مَا أَمَرَهُ الرَّبُّ. هكَذَا فَعَلَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Мойсей направи това; според всичко, което ГОСПОД му заповяда, така направи.

Veren's Contemporary Bible

摩西这样行,都是照耶和华所吩咐他的。

和合本 (简体字)

Tako Mojsije učini. Kako mu je Jahve naredio, sve je tako i učinio.

Croatian Bible

I učinil Mojžíš tak. Všecko, jakž mu rozkázal Hospodin, tak učinil.

Czech Bible Kralicka

Og Moses gjorde ganske som HERREN havde pålagt ham; således gjorde han.

Danske Bibel

Mozes nu deed het naar alles, wat hem de HEERE geboden had; alzo deed hij.

Dutch Statenvertaling

Kaj Moseo faris konforme al ĉio, kion la Eternulo al li ordonis; tiel li faris.

Esperanto Londona Biblio

موسی همهٔ آنچه را که خداوند فرموده بود تماماً انجام داد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Moses teki kaikki kuin Herra oli hänelle käskenyt.

Finnish Biblia (1776)

Moïse fit tout ce que l'Eternel lui avait ordonné; il fit ainsi.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Mose tat es; nach allem, was Jehova ihm geboten hatte, also tat er.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moyiz te fè tou sa Seyè a te ba li lòd fè. Wi, li fè tout bagay jan Seyè a te mande l' la.

Haitian Creole Bible

ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃

Modern Hebrew Bible

मूसा ने यहोवा की आज्ञा मानी। उसने वह सब किया जिसका यहोवा ने आदेश दिया था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És egészen úgy cselekedék Mózes, a mint az Úr parancsolta néki, úgy cselekedék.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Mosè fece così; fece interamente come l’Eterno gli aveva ordinato.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia nataon'i Mosesy izany: araka izay rehetra efa nandidian'i Jehovah azy no nataony.

Malagasy Bible (1865)

I pera ano a Mohi: rite tonu tana i mea ai ki nga mea katoa i whakahaua e Ihowa ki a ia.

Maori Bible

Og Moses gjorde så; han gjorde i ett og alt således som Herren befalte ham.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy uczynił Mojżesz wszystko; jako mu był rozkazał Pan, tak uczynił.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E Moisés fez conforme tudo o que o Senhor lhe ordenou; assim o fez.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Moise a făcut întocmai cum îi poruncise Domnul; aşa a făcut.

Romanian Cornilescu Version

Y Moisés hizo conforme á todo lo que JEHOVÁ le mandó; así lo hizo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Mose gjorde detta; han gjorde i alla stycken såsom HERREN hade bjudit honom.

Swedish Bible (1917)

Gayon ginawa ni Moises, ayon sa lahat ng iniutos ng Panginoon sa kaniya, ay gayong ginawa niya.

Philippine Bible Society (1905)

Musa her şeyi RAB’bin kendisine buyurduğu gibi yaptı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εκαμεν ο Μωυσης κατα παντα οσα προσεταξεν ο Κυριος εις αυτον ουτως εκαμε.

Unaccented Modern Greek Text

І зробив Мойсей усе, як Господь наказав був йому, так він зробив.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

موسیٰ نے سب کچھ رب کی ہدایات کے مطابق کیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Môi-se làm y như mọi điều Ðức Giê-hô-va đã phán dặn mình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fecitque Moses omnia quae praeceperat Dominus

Latin Vulgate