Exodus 40:17

وَكَانَ فِي الشَّهْرِ الأَوَّلِ مِنَ السَّنَةِ الثَّانِيَةِ فِي أَوَّلِ الشَّهْرِ أَنَّ الْمَسْكَنَ أُقِيمَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

В първия месец на втората година, на първия ден от месеца, скинията беше издигната.

Veren's Contemporary Bible

第二年正月初一日,帐幕就立起来。

和合本 (简体字)

Prvoga dana prvoga mjeseca druge godine Prebivalište bi podignuto.

Croatian Bible

I stalo se měsíce prvního léta druhého, prvního dne měsíce, že vyzdvižen jest příbytek.

Czech Bible Kralicka

På den første Dag i den første Måned i det andet År blev Boligen rejst.

Danske Bibel

En het geschiedde in de eerste maand, in het tweede jaar, op den eersten der maand, dat de tabernakel opgericht werd.

Dutch Statenvertaling

En la unua monato de la dua jaro, en la unua tago de la monato estis starigita la tabernaklo.

Esperanto Londona Biblio

در روز اول ماه اول سال دوم که از مصر بیرون آمدند، خیمهٔ مقدّس خداوند برپا گردید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin tapahtui toisena vuonna, ensimäisenä päivänä ensimäisestä kuusta, että maja pantiin ylös.

Finnish Biblia (1776)

Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und es geschah im ersten Monat, im zweiten Jahre, am Ersten des Monats, da wurde die Wohnung aufgerichtet.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sou premye jou premye mwa nan dezyèm lanne a, yo kanpe tant lan.

Haitian Creole Bible

ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃

Modern Hebrew Bible

इस प्रकार ठीक समय पर पवित्र तम्बू खड़ा किया गया। यह मिस्र छोड़ने के बाद के दूसरे वर्ष में पहले महीने का पहला दिन था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Lőn azért a második év első hónapjában, a hónap első napján, hogy felállíták a hajlékot.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E il primo giorno del primo mese del secondo anno, il tabernacolo fu eretto.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary tamin'ny andro voalohany tamin'ny volana voalohany tamin'ny taona faharoa no nananganana ny tabernakely.

Malagasy Bible (1865)

Na, i te marama tuatahi o te rua o nga tau, i te ra tuatahi o te marama ka whakaarahi te tapenakara.

Maori Bible

I den første måned i det annet år, på den første dag i måneden, var det tabernaklet blev reist.

Bibelen på Norsk (1930)

Stało się tedy miesiąca pierwszego, roku wtórego, pierwszego dnia miesiąca, że wystawiony jest przybytek.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E no primeiro mês do segundo ano, no primeiro dia do mês, o tabernáculo foi levantado.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

În ziua întîi a lunii întîi a anului al doilea, cortul era aşezat.

Romanian Cornilescu Version

Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Så blev då tabernaklet uppsatt i första månaden av andra året, på första dagen i månaden.

Swedish Bible (1917)

At nangyari sa unang buwan nang ikalawang taon nang unang araw ng buwan, na ang tabernakulo'y itinayo.

Philippine Bible Society (1905)

Böylece ikinci yılın birinci ayının birinci günü konut kuruldu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και τον πρωτον μηνα του δευτερου ετους, την πρωτην του μηνος, εστηθη η σκηνη.

Unaccented Modern Greek Text

І сталося першого місяця другого року, першого дня місяця, була поставлена скинія!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پہلے مہینے کی پہلی تاریخ کو مُقدّس خیمہ کھڑا کیا گیا۔ اُنہیں مصر سے نکلے پورا ایک سال ہو گیا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðến ngày mồng một tháng giêng về năm thứ hai, thì đền tạm đã dựng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculum

Latin Vulgate