Genesis 10

Ez pedig a Noé fiainak, Sémnek, Khámnak és Jáfetnek nemzetsége; és fiaik születének az özönvíz után.
Ito nga ang sali't saling lahi ng mga anak ni Noe: si Sem, si Cham, at si Japhet: at sila'y nangagkaanak pagkaraan ng bahang gumunaw.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Ang mga anak ni Japhet; si Gomer, at si Magog, at si Madai, at si Javan, at si Tubal, at si Meshech, at si Tiras.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.
At ang mga anak ni Gomer: si Azkenaz, at si Rifat, at si Togarma.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
At ang mga anak ni Javan; si Elisa, at si Tarsis, si Cittim, at si Dodanim.
Ezekből váltak ki a szigetlakó népek az ő országaikban, mindenik a maga nyelve, családja és nemzetsége szerint.
Sa mga ito nangabahagi ang mga pulo ng mga bansa, sa kanilang mga lupain, na bawa't isa'y ayon sa kanikaniyang wika; ayon sa kanikanilang angkan, sa kanikanilang bansa.
Khámnak pedig fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
At ang mga anak ni Cham; si Cush, at si Mizraim, at si Phut, at si Canaan.
Khúsnak pedig fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh, Szabthékah. Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
At ang mga anak ni Cush; si Seba, at si Havila, at si Sabta, at si Raama, at si Sabtech: at ang mga anak ni Raama; si Sheba, at si Dedan.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
At naging anak ni Cush si Nimrod: siyang napasimulang maging makapangyarihan sa lupa.
Ez hatalmas vadász vala az Úr előtt, azért mondják: Hatalmas vadász az Úr előtt, mint Nimród.
Siya'y makapangyarihang mangangaso sa harap ng Panginoon kaya't karaniwang sabihin: Gaya ni Nimrod, na makapangyarihang mangangaso sa harap ng Panginoon.
Az ő birodalmának kezdete volt Bábel, Erekh, Akkád és Kálnéh a Sineár földén.
At ang pinagsimulan ng kaniyang kaharian ay ang Babel, at ang Erech, at ang Accad, at ang Calneh, sa lupain ng Shinar.
E földről ment aztán Assiriába, és építé Ninivét, Rekhoboth városát, és Kaláht.
Buhat sa lupaing yaon ay napasa Asiria at itinayo ang Ninive, at ang Rehobotir, at ang Calah,
És Reszent Ninivé között és Kaláh között: ez az a nagy város.
At ang Ressen, sa pagitan ng Ninive at ng Calah (na siyang malaking bayan).
Miczráim pedig nemzé: Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
At naging anak ni Mizraim si Ludim, at si Anamim, at si Lehabim, at si Naphtuhim.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a honnan a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
At si Pathrusim, at si Casluim (na siyang pinagbuhatan ng mga Filisteo), at ang Caphtorim.
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét, és Khétet.
At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth.
Jebuzeust, Emorreust, és Girgazeust.
At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo;
Khivveust, Harkeust, és Szineust.
At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo.
Arvadeust, Czemareust, Hamatheust. És azután elszéledének a Kananeusok nemzetségei.
At ang Aradio, at ang Samareo at ang Amatheo: at pagkatapos ay kumalat ang mga angkan ng Cananeo.
Vala pedig a Kananeusok határa, Czídonból Gérár felé menve Gázáig; Sodoma, Gomora, Ádmáh, és Czeboim felé menve Lésáig.
At ang hangganan ng Cananeo ay mula sa Sidon, kung patungo sa Gerar, hanggang sa Gaza; kung patungo sa Sodoma at Gomorra, at Adma, at Zeboim hanggang Lasa.
Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint.
Ito ang mga anak ni Cham, ayon sa kanikanilang angkan, ayon sa kanikanilang wika, sa kanikanilang mga lupain, sa kanilang mga bansa.
Sémnek is lettek gyermekei; a ki Héber minden fiainak atyja, Jáfetnek testvérbátyja vala.
At nagkaroon din naman ng mga anak si Sem, na ama ng lahat ng mga anak ni Heber, na siya ring lalong matandang kapatid ni Japhet.
Sém fiai: Élám, Assur, Arpaksád, Lúd és Arám.
Ang mga anak ni Sem; si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram.
Arámnak fiai pedig: Úcz, Húl, Gether és Más.
At ang mga anak ni Aram: si Uz, at si Hul, at si Gether, at si Mas.
Arpaksád pedig nemzé Séláht, Séláh pedig Hébert.
At naging anak ni Arphaxad si Sala; at naging anak ni Sala si Heber.
Hébernek is lett két fia: Az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének pedig neve Joktán.
At nagkaanak si Heber ng dalawang lalake; ang pangalan ng una'y Peleg; sapagka't sa mga araw niya'y nahati ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
Joktán pedig nemzé Almodádot, Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot.
At naging anak ni Joctan si Almodad, at si Sheleph, at si Hazarmavet, at si Jerah;
Hadórámot, Úzált és Dikláth.
At si Hadoram, at si Uzal, at si Dicla.
Obált, Abimáélt és Sébát.
At si Obal, at si Abimael, at si Sheba.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind a Joktán fiai.
At si Ophir, at si Havila, at si Jobad: lahat ng ito ay mga naging anak ni Joctan.
És vala ezeknek lakása, Mésától fogva Séfárba menve a napkeleti hegyekig.
At ang naging tahanan nila ay mula sa Mesa, kung patungo sa Sephar, na siyang bundok sa silanganan.
Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint.
Ito ang mga anak ni Sem, ayon sa kanikanilang angkan, ayon sa kanikanilang wika, sa kanikanilang lupain, ayon sa kanikanilang bansa.
Ezek a Noé fiainak családjai az ő nemzetségeik szerint, az ő népeik között, és ezektől szaporodának el a népek a földön, az özönvíz után.
Ito ang mga angkan ng mga anak ni Noe, ayon sa kanikanilang lahi, sa kanikanilang bansa: at sa mga ito nangabahagi ang mga bansa pagkatapos ng bahang gumunaw.