Joshua 15

A Júda fiai nemzetségének sors által való része pedig az ő családjaik szerint *ez* vala: Edomnak határa felé a Czin pusztája délre, a déli határnak végén.
Loddet faldt for Judæernes Stamme efter deres Slægter således, at deres Landområd strækker sig hen, imod Edoms Område, Zins Ørken mod Syd, yderst mod Syd.
Vala pedig az ő déli határuk a Sóstengernek szélétől, a tengernyelvtől fogva, a mely délfelé fordul.
Deres Sydgrænse begynder ved Enden af Salthavet, ved den sydlige Bugt,
És halad délre az Akrabbim hágónak, majd átmegy Czin felé, és felmegy délről Kádes-Barneának, átmegy Hesronnak, felmegy Adárnak és kerül Karka felé;
og løber sønden om Akrabbimpasset, går videre til Zin, strækker sig opad sønden om Kadesj-Barnea og går derpå videre til Hezron og op til Addar; så drejer den om mod Karka'a,
Majd átmegy Asmonnak és halad Égyiptom patakának. A határ szélei pedig a tengernél vannak. Ez a ti határotok délre.
går videre til Azmon og fortsætter til Ægyptens Bæk; så ender Grænsen ved Havet. Det er deres Sydgrænse.
Napkelet felé pedig a Sóstenger a határ a Jordán végéig; az északi rész határa pedig a tengernyelvtől, a Jordán végétől *kezdődik.*
Østgrænsen er Salthavet indtil Jordans Udløb. Nordgrænsen begynder ved Havets Bugt ved Jordans Udløb;
És felmegy ez a határ Béth-Hoglának, és átmegy északra Béth-Arabán majd felmegy ez a határ Rúben fiának, Bohánnak kövéhez.
derpå strækker Grænsen sig opad til Bet Hogla og går videre norden om Bet Araba; så strækker Grænsen sig opad til Rubens Søn Bohans Sten;
És felmegy ez a határ Debirbe is az Akor völgyéből, és északnak fordul Gilgál felé, a mely átellenében van az Adummim hágójának, a mely a pataktól délfelé esik. És átmegy a határ az Én-semes vizeire és tova halad a Rógel forrása felé.
derpå strækker Grænsen sig fra Akors Dal op til Debir og drejer nordpå til Gilgal, som ligger lige over for Adummimpasset sønden for Dalen; derefter går Grænsen videre over til Vandet ved Sjemesjkilden og ender ved Rogelkilden;
Azután felmegy a határ a Hinnom fiának völgyén, Jebuzeusnak, azaz Jeruzsálemnek déli oldala felé; felmegy továbbá e határ a hegynek tetejére, a mely átellenben van a Hinnom völgyével napnyugat felé, a mely északra van a Refaim völgyének szélén.
derpå strækker Grænsen sig op i Hinnoms Søns Dal til Sydsiden af Jebusiternes Bjergryg, det er Jerusalem; derpå strækker Grænsen sig op til Toppen af Bjerget lige vesten for Hinnoms Dal ved Refaimdalens Nordende;
És hajlik e határ a hegynek tetejétől a Neftoáh víznek kútfejéhez és kimegy az Efron hegyének városai felé; majd hajlik e határ Baalának, azaz Kirjáth-Jeárimnak.
derpå bøjer Grænsen fra Toppen af dette Bjerg ben til Neftoas Vandkilde og løber videre til Byerne på Efronbjerget; så bøjer Grænsen om til Ba'ala, det er Kirjat-Jearim;
Baalától pedig fordul e határ napnyugotnak a Szeír-hegy felé, és átmegy északnak a Jeárim-hegy oldala felé, azaz Kesalon felé és alámegy Béth- Semesnek és átmegy Timnának.
derpå drejer Grænsen om fra Ba'ala mod Vest til Seirbjerget, går videre til Jearimbjergets nordre Udløber, det er Kesalon: så strækker den sig ned til Bet Sjemesj og går videre til Timna;
Majd tova megy e határ Ekron északi oldala felé, és hajlik e határ Sikkeronnak, és átmegy a Baala hegynek, és tova megy Jabnéel felé. A határ szélei pedig a tengernél vannak.
derpå løber Grænsen i nordlig Retning til Bjergryggen ved Ekron; så bøjer Grænsen om til Sjikkaron, går videre til Ba'alabjerget, løber til Jabne'el og ender ved Havet.
A napnyugati határ pedig a nagy tenger és melléke. Ez Júda fiainak határa köröskörül az ő házoknépe szerint.
Vestgrænsen er det store Hav. Det er Grænsen rundt om Judæernes Område efter deres Slægter.
Kálebnek, a Jefunné fiának pedig a Júda fiai között ada részt, az Úrnak Józsuéhoz való szavai szerint; Kirjáth-Arbának, Anák atyjának *városát,* azaz Hebront.
Men Kaleb, Jefunnes Søn, gav han et Stykke Land imellem Judæerne efter HERRENs Befaling til Josua: Anaks Stamfader Arbas By, det er Hebron;
És kiűzé onnan Káleb Anáknak három fiát: Sésait, Ahimánt és Tálmait, Anák gyermekeit.
og Kaleb drev de tre Anakiter bort derfra, Sjesjaj, Abiman og Talmaj, der nedstammede fra Anak.
És felméne innét Debir lakói ellen, Debirnek neve pedig azelőtt Kirjáth- Széfer volt.
Derfra drog han op mod Debirs Indbyggere; Debir hed fordum Kirjat Sefer.
És monda Káleb: A ki megveri Kirjáth-Széfert és elfoglalja azt, néki adom Akszát, az én leányomat feleségül.
Da sagde Kaleb: "Den, som slår Kirjat Sefer og indtager det, giver jeg min datter Aksa til Hustru!"
Elfoglala pedig azt Othniél, Kénáznak, a Káleb testvérének fia; és néki adá Akszát, az ő leányát feleségül.
Og da Benizziten Otniel, Kalebs Broder, indtog det, gav han ham sin Datter Aksa til Hustru.
És lőn, hogy a mikor eljöve az, biztatá őt, hogy kérjen az ő atyjától mezőt. Leszálla azért a szamárról; Káleb pedig monda néki: Mi bajod?
Men da hun kom til ham, æggede han hende til at bede sin Fader om Agerland. Hun sprang da ned af Æselet, og Kaleb spurgte hende: "Hvad vil du?"
Ő pedig monda: Adj áldást nékem! Mivelhogy száraz földre helyeztél engem, adj azért nékem vízforrásokat is. És néki adá a felső forrást és az alsó forrást.
Hun svarede: "Giv mig en Velsignelse!" Siden du har bortgiftet mig i det tørre Sydland, må du give mig Vandkilder!" Da gav han hende de øvre og de nedre Vandkilder.
Ez a Júda fiai nemzetségének öröksége az ő családjaik szerint.
Judæernes Stammes Arvelod efter deres Slægter er:
A Júda fiai nemzetségének városai pedig a déli végtől kezdve Edom határa felé valának: Kabseél, Éder és Jágur;
Byerne i Udkanten af Judæernes Stamme ved Edoms Grænse i Sydlandet er følgende: Kabzeel, Eder, Jagur,
Kina, Dimóna és Adada;
Kina, Dimona, Arara,
Kedes, Hásor és Ithnán;
Kedesj Hazot, Jitnan,
Zif, Télem és Bealóth;
Zif, Telam, Bealot,
Hásor-Hadatha és Kerioth-Hesron, azaz Hásor;
Hazor Hadatta, Kerijjot Hezron, det er Hazor,
Amam, Séma és Móláda;
Amam, Sjema, Molada,
Hasar-Gaddah, Hesmón és Béth-Pelet;
Hazar Gadda, Hesjmon, Bet Pelet,
Hasar-Suál, Beer-Seba és Bizjotheja;
Hazar Sjual, Be'ersjeba med Småbyer,
Baála, Ijjim és Eczem;
Ba'ala, Ijjim, Ezem,
Elthólád, Keszil és Hormah;
Eltolad, Betul, Horma,
Siklág, Madmanna és Szanszanna;
Ziklag, Madmanna, Sansanna,
Lebaóth, Silhim, Ain és Rimmon. Összesen huszonkilencz város és ezek falui.
Lebaot, Sjilhim og En Rimmox; tilsammen ni og tyve Byer med Landsbyer.
A síkságon: Esthaól, Czórah és Asnáh;
I Lavlandet: Esjtaol, Zora, Asjna,
Zanoah, Én-Gannim, Tappuáh és Énám;
Zanoa, En Gannim, Tappua, Enam,
Jármut, Adullám, Szókó és Azéka;
Jarmut, Adullam, Soko, Azeka,
Saáraim, Adithaim, Gedéra és Gederóthaim. Tizennégy város és azok falui.
Sja'arajim, Aditajim, Gedera og Gederotajim; tilsammen fjorten Byer med Landsbyer.
Senán, Hadása és Migdal-Gad;
Zenan, Hadasja, Migdal Gad,
Dilán, Miczpe és Jokteél;
Dilan, Mizpe, Jokte'el,
Lákis, Boczkát és Eglon;
Lakisj, Bozkaf, Eglon,
Kabbon, Lahmász és Kitlis;
Kabbon, Lamas, Hitlisj,
Gedéróth, Béth-Dágon, Naama és Makkéda. Tizenhat város és ezeknek falui.
Gederot, Bet Dagon, Na'ama og Makkeda; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
Libna, Ether és Asán;
Libna, Eter, Asjan,
Jifta, Asná és Neczib;
Jifta, Asjna, Nezib,
Keila, Akzib és Marésa. Kilencz város és ezeknek falui.
Keila, Akzib og Maresja; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
Ekron, ennek mezővárosai és falui.
Ekron med Småbyer og Landsbyer;
Ekrontól fogva egész a tengerig mind azok, a melyek Asdód mellett vannak, és azoknak falui.
fra Ekron til Havet alt, hvad der ligger på Asdodsiden, med tilhørende Landsbyer;
Asdód, ennek mezővárosai és falui; Gáza, ennek mezővárosai és falui; Égyiptom patakjáig, és a nagy tenger és melléke.
Asdod med Småbyer og Landsbyer; Gaza med Småbyer og Landsbyer indtil Ægyptens Bæk med det store Hav som Grænse.
A hegységen pedig: Sámír, Jathír és Szókó;
I Bjerglandet: Sjamir, Jattir, Soko,
Danna, Kirjáth-Szanna, azaz Debir;
Danna, Kirjat Sefer, det er Debir,
Anáb, Estemót és Anim;
Anab, Esjtemo, Anim,
Gósen, Hólon és Giló. Tizenegy város és ezeknek falui.
Gosjen, Holon og Gilo; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
Aráb, Dúma és Esán;
Arab, Duma, Esjan,
Janum, Béth-Tappuah és Aféka;
Janum, Bet Tappua, Afeka,
Humta, Kirjáth-Arba, azaz Hebron és Czihor. Kilencz város és ezeknek falui.
Humta, Kirjat Arba, det er Hebron, og Zior; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
Maón, Karmel, Zif és Júta;
Maon, Karmel, Zif, Jutta,
Jezréel, Jokdeám és Zánoah;
Jizre'el, Jokdeam, Zanoa,
Kajin, Gibea és Timna. Tíz város és ezeknek falui.
Hain, Gibea og Timna; tilsammen ti Byer med Landsbyer.
Halhul, Béth-Czúr és Gedor;
Halhul, Bet Zur, Gedor,
Maarát, Béth-Anóth és Elthekon. Hat város és ezeknek falui.
Ma'arat, Bet Anon og Eltekon; tilsammen seks Byer med Landsbyer. Tekoa, Efrata, det er Betlehem, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Sores, Kerem, Gallim, Beter og Menoho; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
Kirjáth-Baál, azaz Kirjáth-Jeárim, és Rabba. Két város és ezeknek falui.
Hirjat Ba'al, det er Hirjat Jearim, og Rabba; tilsammen to Byer med Landsbyer.
A pusztában: Béth-Arábá, Middin és Szekáka;
I Ørkenen: Bet Araba, Middin, Sekaka,
Nibsán, Ir-Melah és Én-Gedi. Hat város és ezeknek falui.
Nibsjan, Ir Mela og En Gedi; tilsammen seks Byer med Landsbyer.
De a Jebuzeusokat, Jeruzsálemnek lakóit, Júda fiai nem bírták kiűzni, azért laknak ott a Jebuzeusok Júda fiaival együtt Jeruzsálemben, mind e mai napig.
Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, kunde Judæerne ikke drive bort; og Jebusiterne bor i Jerusalem sammen med Judæerne den Dag i Dag.