Nehemiah 7

इस प्रकार हमने दीवार बनाने का काम पूरा किया। फिर हमने द्वार पर दरवाज़े लगाये। फिर हमने उस द्वार के पहरेदारों, मन्दिर के गायकों तथा लेवियों को चुना जो मन्दिर में गीत गाते और याजकों की मदद करते थे।
Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
इसके बाद मैंने अपने भाई हनानी को यरूशलेम का हाकिम नियुक्त कर दिया। मैंने हनन्याह नाम के एक और व्यक्ति को चुना और उसे किलेदार नियुक्त कर दिया। मैंने हनानी को इसलिए चुना था कि वह बहुत ईमानदार व्यक्ति था तथा वह परमेश्वर से आम लोगों से कहीं अधिक डरता था।
dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben'ny tao an-dapa, hitandrina an'i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an'Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
तब मैंने हनानी और हनन्याह से कहा, “तुम्हें हर दिन यरूशलेम का द्वार खोलने से पहले घंटों सूर्य चढ़ जाने के बाद तक इंतजार करते रहना चाहिए और सूर्य छुपने से पहले ही तुम्हें दरवाजें बन्द करके उन पर ताला लगा देना चाहिए। यरूशलेम में रहने वाले लोगों में से तुम्हें कुछ और लोग चुनने चाहिए और उन्हें नगर की रक्षा करने के लिए विशेष स्थानों पर नियुक्त करो तथा कुछ लोगों को उनके घरों के पास ही पहरे पर लगा दो।”
Koa hoy izaho tamin'ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin'i Jerosalema mandra-pahafanan'ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin'izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin'ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin'ny tandrifin'ny tranony avy.
अब देखो, वह एक बहुत बड़ा नगर था जहाँ पर्याप्त स्थान था। किन्तु उसमें लोग बहुत कम थे तथा मकान अभी तक फिर से नहीं बनाये गये थे।
Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
इसलिए मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में एक बात पैदा की कि मैं सभी लोगों की एक सभा बुलाऊँ सो मैंने सभी महत्वपूर्ण लोगों को, हाकिमों को तथा सर्वसाधारण को एक साथ बुलाया। मैंने यह काम इसलिए किया था कि मैं उन सभी परिवारों की एक सूची तैयार कर सकूँ। मुझे ऐसे लोगों की पारिवारिक सूचियाँ मिलीं जो दासता से सबसे पहले छूटने वालों में से थे। वहाँ जो लिखा हुआ मुझे मिला, वह इस प्रकार है।
Ary nomen'Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin'ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan'izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
ये इस क्षेत्र के वे लोग हैं जो दासत्व से मुक्त होकर लौटे (बाबेल का राजा, नबूकदनेस्सर इन लोगों को बन्दी बनाकर ले गया था। ये लोग यरूशलेम और यहूदा को लौटे। हर व्यक्ति अपने—अपने नगर में चला गया।
Izao no lehilahy amin'izany tany izany, izay niakatra avy tamin'ny fahababoana, dia ireo nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
ये लोग जरुब्बाबेल, येशू, नेहमायाह, अजर्याह, राम्याह, नहमानी, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पेरेत, बिग्वै, नहूम और बाना के साथ लौटे थे।) इस्राएल के लोगों की सूची:
dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
पॅरोश के वंशज#2,172
Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
सपत्याह के वंशज#372
ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
आरह के वंशज#652
ny taranak'i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
पहत्मोआब के वंशज येशू और~योआब के परिवार की संतानें#2,818
ny taranak'i Pahatamoaba, dia avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
एलाम के वंशज#1,254
ny taranak'i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
जत्तू के वंशज#845
ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
जक्कै के वंशज#760
ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
बिन्नूई के वंशज#648
ny taranak'i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
बेबै के वंशज#628
ny taranak'i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
अजगाद की संतानें#2,322
ny taranak'Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
अदोनीकाम के वंशज#667
ny zanak'i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
बिग्वै के वंशज#2,067
ny taranak'i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
आदीन के वंशज#655
ny taranak'i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
आतेर के वंशज हिजीकयाह के परिवार से#98
ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
हाशम के वंशज#328
ny taranak'i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
बेसै के वंशज#324
ny taranak'i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
हारीप के वंशज#112
ny taranak'i Harifa dia roa ambin'ny folo amby zato;
गिबोन के वंशज#95
ny taranak'i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
बेतलेहेम और नतोपा नगरों के लोग#188
Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
अनातोत नगर के लोग#128
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
बेतजमावत नगर के लोग#42
ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
किर्यत्यारीम, कपीर तथा बेरोत नगरों के लोग#743
ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
रामा और गेबा नगरों के लोग#621
ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
मिकपास नगर के लोग#122
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
बेतेल और ऐ नगर के लोग#123
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
नबो नाम के दूसरे नगर के लोग#52
ny mponina tany amin'ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
एलाम नाम के दूसरे नगर के लोग#1,254
ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
हरीम नाम के नगर के लोग#320
ny zanak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
यरीहो नगर के लोग#345
ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
लोद, हादीद और ओनो नाम के नगरों के लोग#721
ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
सना नाम के नगर के लोग#3,930
ny zanak'i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
याजकों की सूची: यदायाह के वंशज येशू के परिवार से#973
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
इम्मेर के वंशज#1,052
ny taranak'Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
पशहूर के वंशज#1,247
ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
हारीम के वंशज#117
ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
लेवी परिवार समूह के लोगों की सूची: येशू के वंशज कदमीएल के द्वारा होदवा के परिवार से#74
Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny zanak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
गायकों की सूची: आसाप के वंशज#148
Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak'i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
द्वारपालों की सूची: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता और शोबै के वंशज#138
Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
मन्दिर के सेवकों की सूची: सीहा, हसूपा और तब्बाओत की सन्तानें,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
केरोस, सीआ और पादोन की सन्तानें,
ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Sia, ny taranak'i Padona,
लबाना, हगाबा और शल्मै के वंशज,
ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay,
हानान, गिद्देल, गहर के वंशज,
ny taranak'i Hanana, ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara,
राया, रसीन और नकोदा की संतानें,
ny taranak'i Reaia, ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda,
गज्जाम, उज्जा और पासेह के वंशज,
ny taranak'i Gazama, ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea,
बेसै, मूनीम, नपूशस के वंशज,
ny taranak'i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
बकबूक, हकूपा हर्हूर के वंशज,
ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakafa, ny taranak'i Harora,
बसलीत, महीदा और हर्षा के वंशज,
ny taranak'i Bazlita, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
बकर्स, सीसरा और तेमेह की संन्तानें,
ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
नसीह और हतीपा के वंशज,
ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
सुलैमान के सेवकों के वंशज: सोतै, सोपेरेत और परीदा के वंशज.
Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny zanak'i Perida,
याला दकर्न और गिद्देल के वंशज,
ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत—सवायीम और आमोन की संतानें,
ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amona.
मन्दिर के सभी सेवक और सुलैमान के सेवकों के वंशज थे#392
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
यह उन लोगों की एक सूची है जो तेलमेलह, तेलहर्षा, करुब अद्दोन तथा इम्मेर नाम के नगरों से यरूशलेम आये थे। किन्तु ये लोग यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके परिवार वास्तव में इस्राएल के लोगों से सम्बन्धित थे:
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin'ny Isiraely na tsia, izy):
दलायाह, तोबियाह और नेकोदा के वंशज थे#642
ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
यह एक उनकी सूची है जो याजक थे। ये वे लोग थे जो यह प्रमाणित नहीं कर सके थे कि उनके पूर्वज वास्तव में इस्राएल के लोगों के वंशज थे। होबायाह, हक्कोस और बर्जिल्लै के वंशज (बर्जिलै वह व्यक्ति था जिस ने गिलाद निवासी बर्जिल्लै की एक पुत्री से विवाह किया था। इसीलिए उसे यह नाम दिया गया था।)
Ary ny avy tamin'ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Hobaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
जिन लोगों ने अपने परिवारों के ऐतिहासिक दस्तावेजों को खोजा और वे उन्हें पा नहीं सके, उनका नाम याजकों की इस सूची में नहीं जोड़ा जा सका। वे शुद्ध नहीं थे सो याजक नहीं बन सकते थे।
Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
सो राज्यपाल ने उन्हें एक आदेश दिया जिसके तहत वे किसी भी अति पवित्र भोजन को नहीं खा सकते थे। उस भोजन में से वे उस समय तक कुछ भी नहीं खा सकते थे जब तक ऊरीम और तुम्मीम का उपयोग करने वाला महायाजक इस बारे में परमेश्वर की अनुमति न ले ले।
Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
उस समूचे समूह में लोगों की संख्या 42,360 थी और उनके पास 7,337 दास और दासियाँ थीं, उनके पास 245 गायक और गायिकाएँ थीं।
Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
उस समूचे समूह में लोगों की संख्या 42,360 थी और उनके पास 7,337 दास और दासियाँ थीं, उनके पास 245 गायक और गायिकाएँ थीं।
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
उनके पास 736 घोड़े थे, 245 खच्चर, 435 ऊँट तथा 6,720 गधे थे।
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
उनके पास 736 घोड़े थे, 245 खच्चर, 435 ऊँट तथा 6,720 गधे थे।
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
परिवार के कुछ मुखियाओं ने उस काम को बढ़ावा देने के लिए धन दिया था। राज्यपाल के द्वारा निर्माण—कोष में उन्नीस पौंड सोना दिया गया था। उसने याजकों के लिये पचास कटोरे और पाँच सौ तीस जोड़ी कपड़े भी दिये थे।
Ary ny sasany tamin'ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin'ny rakitra.
परिवार के मुखियाओं ने तीन सौ पचहत्तर पौंड सोना उस काम को बढ़ावा देने के लिये निर्माण कोष में दिया और दो हजार दो सौ मीना चाँदी उनके द्वारा भी दी गयी।
Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin'ny rakitra hanaovana ny asa.
दूसरे लोगों ने कुल मिला कर बीस हजार दर्कमोन सोना उस काम को बढ़ावा देने के लिए निर्माण कोष को दिया। उन्होंने दो हजार मीना चाँदी और याजकों के लिए सढ़सठ जोड़े कपड़े भी दिये।
Ary izay nomen'ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.
इस प्रकार याजक लेवी परिवार समूह के लोग, गायक और मन्दिर के सेवक अपने—अपने नगरों में बस गये और इस्राएल के दूसरे लोग भी अपने—अपने नगरों में रहने लगे और फिर साल के सातवें महीने तक इस्राएल के सभी लोग अपने—अपने नगरों में बस गये।
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin'ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.