Psalms 34

לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
Her zaman RAB’be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
RAB’le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
Benimle birlikte RAB’bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
RAB’be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
O’na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
RAB’bin meleği O’ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
[] Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O’na sığınan adama!
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
RAB’den korkun, ey O’nun kutsalları, Çünkü O’ndan korkanın eksiği olmaz.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB’be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
[] Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
RAB’bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
[] Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃
RAB kullarını kurtarır, O’na sığınanların hiçbiri ceza görmez.