Psalms 55

למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe instrumente cu coarde. O cîntare a lui David.) Ia aminte, Dumnezeule, la rugăciunea mea, şi nu Te ascunde de cererile mele!
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
Ascultă-mă, şi răspunde-mi! Rătăcesc încoace şi încolo, şi mă frămînt,
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
din pricina zarvei vrăjmaşului şi din pricina apăsării celui rău. Căci ei aruncă nenorocirea peste mine, şi mă urmăresc cu mînie.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
Îmi tremură inima în mine, şi mă cuprinde spaima morţii,
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
mă apucă frica şi groaza, şi mă iau fiorii.
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
Eu zic: ,,O, dacă aş avea aripile porumbelului, aş sbura, şi aş găsi undeva odihnă!``
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
Da, aş fugi departe de tot, şi m'aş duce să locuiesc în pustie. -(Oprire).
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
Aş fugi în grabă la un adăpost de vîntul acesta năpraznic şi de furtuna aceasta.
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
Nimiceşte -i, Doamne, împarte-le limbile, căci în cetate văd silă şi certuri;
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
zi şi noapte ei îi dau ocol pe ziduri: nelegiuirea şi răutatea sînt în sînul ei;
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
răutatea este în mijlocul ei, şi vicleşugul şi înşelătoria nu lipsesc din pieţele ei.
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
Nu un vrăjmaş mă batjocoreşte, căci aş suferi: nu protivnicul meu se ridică împotriva mea, căci m'aş ascunde dinaintea lui.
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
Ci tu, pe care te socoteam una cu mine, tu, frate de cruce şi prieten cu mine!
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
Noi, cari trăiam împreună într'o plăcută prietenie, şi ne duceam împreună cu mulţimea în Casa lui Dumnezeu!
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃
Să vină moartea peste ei, şi să se pogoare de vii în locuinţa morţilor! Căci răutatea este în locuinţa lor, în inima lor.
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
Dar eu strig către Dumnezeu, şi Domnul mă va scăpa.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
Seara, dimineaţa, şi la amiază, oftez şi gem, şi El va auzi glasul meu.
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
Mă va scăpa din lupta care se dă împotriva mea, şi-mi va aduce pacea, căci mulţi mai sînt împotriva mea!
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
Dumnezeu va auzi, şi -i va smeri, El, care, din vecinicie, stă pe scaunul Lui de domnie. -(Oprire). Căci în ei nu este nicio nădejde de schimbare, şi nu se tem de Dumnezeu.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
Ei pun mîna pe cei ce trăiau în pace cu ei, şi îşi calcă legămîntul.
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
Gura lor este dulce ca smîntîna, dar în inimă poartă războiul: cuvintele lor sînt mai alunecoase decît untdelemnul, dar cînd ies ele din gură, sînt nişte săbii.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
Încredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, şi El te va sprijini. El nu va lăsa niciodată să se clatine cel neprihănit.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃
Şi Tu, Dumnezeule, îi vei pogorî în fundul gropii. Oamenii setoşi de sînge şi de înşelăciune, nu vor ajunge nici jumătate din zilele lor. Eu însă mă încred în Tine!