Psalms 34

לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
(Un psalm alcătuit de David, cînd a făcut pe nebunul în faţa lui Abimelec, şi a plecat izgonit de el.) Voi binecuvînta pe Domnul în orice vreme; lauda Lui va fi totdeauna în gura mea.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
Să mi se laude sufletul în Domnul! Să asculte cei nenorociţi şi să se bucure.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
Înălţaţi pe Domnul, împreună cu mine. Să lăudăm cu toţii Numele Lui! -
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
Eu am căutat pe Domnul, şi mi -a răspuns: m'a izbăvit din toate temerile mele.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
Cînd îţi întorci privirile spre El, te luminezi de bucurie, şi nu ţi se umple faţa de ruşine.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
Cînd strigă un nenorocit, Domnul aude, şi -l scapă din toate necazurile lui.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
Îngerul Domnului tăbărăşte în jurul celor ce se tem de El, şi -i scapă din primejdie.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
Gustaţi şi vedeţi ce bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
Temeţi-vă de Domnul, voi, sfinţii Lui, căci de nimic nu duc lipsă cei ce se tem de El!
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
Puii de leu duc lipsă, şi li -i foame, dar cei ce caută pe Domnul nu duc lipsă de nici un bine.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului.
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
Cine este omul, care doreşte viaţa, şi vrea să aibă parte de zile fericite?
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
Fereşte-ţi limba de rău, şi buzele de cuvinte înşelătoare!
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
Depărtează-te de rău, şi fă binele; caută pacea, şi aleargă după ea!
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
Ochii Domnului sînt peste cei fără prihană, şi urechile Lui iau aminte la strigătele lor.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
Domnul Îşi întoarce Faţa împotriva celor răi, ca să le şteargă pomenirea de pe pămînt.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
Cînd strigă cei fără prihană, Domnul aude, şi -i scapă din toate necazurile lor.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
Domnul este aproape de cei cu inima înfrîntă, şi mîntuieşte pe cei cu duhul zdrobit.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
De multe ori vine nenorocirea peste cel fără prihană, dar Domnul îl scapă totdeauna din ea.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
Toate oasele i le păzeşte, ca niciunul din ele să nu i se sfărîme.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
Pe cel rău îl omoară nenorocirea, dar vrăjmaşii celui fără prihană sînt pedepsiţi.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃
Domnul scapă sufletul robilor Săi, şi niciunul din cei ce se încred în El, nu este osîndit.