Nehemiah 7

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
בני זכי שבע מאות וששים׃
os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
בני חריף מאה שנים עשר׃
os filhos de Harife, cento e doze;
בני גבעון תשעים וחמשה׃
os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
os homens do outro Nebo, cinquenta e dois;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
os filhos de Harim, trezentos e vinte;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
בני חרם אלף שבעה עשר׃
os filhos de Harim, mil e dezessete;
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
בני נציח בני חטיפא׃
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinquenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.