Psalms 66

למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń psalmu.
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
Wykrzykuj Bogu wszystka ziemo! Śpiewajcież psalmy na chwałę imienia jego, ogłaszajcie sławę i chwałę jego.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
Rzeczcież Bogu: Jakoś straszny w sprawach twoich! Dla wielkości mocy twojej obłudnieć się podadzą nieprzyjaciele twoi.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
Wszystkać się ziemia kłaniać, i śpiewać ci będzie; psalm śpiewać będzie imieniowi twemu. Sela.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
Pójdźcież, a oglądajcie sprawy Boże; straszny jest w sprawach swoich przy synach ludzkich.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
Panuje w mocy swej na wieki; oczy jego patrzą na narody, odporni nie wywyższą się. Sela.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
Błogosławcież narody Boga naszego, i ogłaszajcie głos chwały jego.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
Albowiemeś nas doświadczył, o Boże! wypławiłeś nas ogniem, tak jako srebro pławione bywa.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
Nagnałeś nas był w sieć, a ścisnąłeś uciskiem biodra nasze.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
Wsadziłeś człowieka na głowę naszę; weszliśmy byli w ogień i w wodę, wszakżeś nas wywiódł na ochłodę.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
Przetoż wnijdę do domu twego z całopaleniem, a oddam ci śluby moje.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
Któreć ślubowały wargi moje, i wyrzekły usta moje w utrapieniu mojem.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. Sela.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
Pójdźcie, słuchajcie, a będę opowiadał wszystkim, którzy się boicie Boga, co uczynił duszy mojej.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
Bym był patrzał na nieprawość w sercu mojem, nie wysłuchałby był Pan.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
Aleć zaiste wysłuchał Bóg, a był pilen głosu modlitwy mojej.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃
Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił modlitwy mojej, ani odjął miłosierdzia swego odemnie.