Nehemiah 7

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych;)
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
בני זכי שבע מאות וששים׃
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
בני חריף מאה שנים עשר׃
Synów Charyfowych sto i dwanaście;
בני גבעון תשעים וחמשה׃
Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
בני חרם אלף שבעה עשר׃
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
בני נציח בני חטיפא׃
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃
A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.