Psalms 34

לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
Dicsekedik lelkem az Úrban; *s* hallják ezt a szegények és örülnek.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
*Ha igazak* kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat. * (Psalms 34:23) Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik. *