Genesis 36

ואלה תלדות עשו הוא אדום׃
Ez Ézsaúnak (azaz Edómnak) nemzetsége.
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃
Ézsaú a Kananeusok leányai közűl vette vala feleségeit: Adát, a Khitteus Élonnak leányát; és Oholibámát, Anáhnak leányát, a ki Khivveus Czibhón leánya vala.
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃
És Boszmáthot, az Ismáel leányát, Nebajóthnak húgát.
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃
Szűlé pedig Adá Ézsaúnak Elifázt; és Boszmáth szűlé Rehuélt.
ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃
Oholibáma pedig szűlé Jehúst, Jahlámot és Kórét. Ezek az Ézsaú fiai, kik születtek néki Kanaán földén.
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃
És felvevé Ézsaú az ő feleségeit, az ő fiait, és az ő leányait, és minden házabeli lelket, minden juhait, barmait, és minden jószágát, melyet szerzett vala Kanaán földén, és elméne *más* országba, az ő atyjafiának Jákóbnak színe elől.
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃
Mert az ő jószáguk több vala, semhogy együtt lakhattak volna, és tartózkodásuk földe nem bírja vala meg őket az ő nyájaik miatt.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃
Letelepedék tehát Ézsaú a Széir hegyén. Ézsaú pedig az Edóm.
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃
Ez Ézsaúnak az Edomiták atyjának nemzetsége a Széir hegyen.
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃
Ezek Ézsaú fiainak nevei: Elifáz, Adának Ézsaú feleségének fia. Rehuél, Boszmáthnak Ézsaú feleségének fia.
ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃
Elifáznak fiai valának: Thémán, Omár, Czefó, Gahtám és Kenáz.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃
Thimna pedig Elifáznak, az Ézsaú fiának ágyasa vala, ki Elifáznak szűlé Amáleket. Ezek Adának, Ézsaú feleségének fiai.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃
Ezek pedig a Rehuél fiai: Nakhath, Zerakh, Sammá, Mizzá. Ezek valának Boszmáthnak, Ézsaú feleségének fiai.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃
Oholibámának pedig, Ézsaú feleségének, Anáh leányának, ki Czibhón leánya volt, ezek valának fiai, kiket szűle Ézsaúnak: Jéhus, Jahlám és Korakh.
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃
Ezek Ézsaú fiainak fejedelmei: Elifáznak, Ézsaú elsőszülöttének fiai: Thémán fejedelem, Omár fejedelem, Czefó fejedelem, Kenáz fejedelem.
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
Korakh fejedelem, Gahtám fejedelem, Amálek fejedelem. Ezek Elifáztól való fejedelmek Edómnak országában; ezek Adá fiai.
ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃
Rehuélnek pedig, az Ézsaú fiának fiai ezek: Nakhath fejedelem, Zerakh fejedelem, Sammá fejedelem, Mizzá fejedelem. Ezek Rehuéltől való fejedelmek Edóm országában. Ezek Boszmáthnak, Ézsaú feleségének fiai.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃
Ezek pedig Oholibámának, Ézsaú feleségének fiai: Jéhus fejedelem, Jahlám fejedelem, Korakh fejedelem. Ezek Oholibámától, Anáh leányától, Ézsaú feleségétől való fejedelmek.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃
Ezek Ézsaú fiai, és ezek azoknak fejedelmei; ez Edóm.
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃
A Horeus Széirnek fiai, kik ama földön laknak vala ezek: Lótán, Sóbál, Czibhón, Anáh.
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃
Disón, Eczer, Disán, Ezek a Horeusok fejedelmei, Széirnek fiai Edóm országában.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
Lótánnak pedig fiai voltak: Hóri, Hémám, és Lótánnak húga, Timna.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃
Sóbálnak fiai ezek: Halván, Mánakháth, Hébál, Sefó, Onám.
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃
Czibhónnak pedig fiai ezek: Aja és Anáh, az az Anáh, ki meleg forrásokat talált a pusztában, mikor atyjának Czibhónnak szamarait legelteté.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃
Anáhnak fiai ezek: Disón és Oholibáma Anáhnak leánya.
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃
Disónnak fiai ezek: Hemdán, Esbán, Ithrán, Kherán.
אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃
Eczernek fiai ezek: Bilhán, Zahaván, Hakán.
אלה בני דישן עוץ וארן׃
Disánnak fiai ezek: Húcz és Arán.
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃
A Horeusok közűl való fejedelmek pedig ezek: Lótán fejedelem, Sóbál fejedelem, Czibhón fejedelem, Anáh fejedelem.
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃
Disón fejedelem, Eczer fejedelem, Disán fejedelem. Ezek a Horeusok közűl való fejedelmek az ő fejedelemségök szerint, Széir tartományában.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃
Ezek pedig a királyok, kik uralkodtak Edóm földén minekelőtte Izráel fiai között király uralkodott volna.
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
Király vala Edómban Bela, Behor fia, s az ő városának neve Dinhába vala.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
És meghala Bela, uralkodék helyette Jóbáb, Zerakh fia, ki Boczrából való volt.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃
És meghala Jóbáb, és uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃
És meghala Khusám és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, a ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; az ő városának neve pedig Hávit vala.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
És meghala Hadád és uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
És meghala Szamlá és uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
És meghala Saul és uralkodék helyette Báhál-Khanán, Akhbór fia.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
És meghala Báhál-Khanán, Akhbór fia, és uralkodék helyette Hadár; és az ő városának neve Pahu, az ő feleségének pedig neve Mehetábéel, a ki Mézaháb leányának Matrédnak leánya vala.
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃
Ezek pedig az Ézsaú nemzetségéből való fejedelmek nevei, az ő családjok, helyök, és nevök szerint: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem.
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
Oholibámá fejedelem, Éla fejedelem, Pinon fejedelem.
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
Kenáz fejedelem, Thémán fejedelem, Mibczár fejedelem.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃
Magdiél fejedelem, Hirám fejedelem. Ezek Edóm fejedelmei az ő lakások szerint, az ő örökségök földén. Ézsaú az Edómiták atyja.