I Corinthians 10

ולא אכחד מכם אחי אשר אבותינו היו כלם תחת הענן וכלם עברו בתוך הים׃
Nem akarom pedig, hogy ne tudjátok, atyámfiai, hogy a mi atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, és mindnyájan a tengeren mentek által;
וכלם נטבלו למשה בענן ובים׃
És mindnyájan Mózesre keresztelkedtek meg a felhőben és a tengerben;
וכלם אכלם מאכל אחד רוחני׃
És mindnyájan egy lelki eledelt ettek;
וכלם שתו משקה אחד רוחני כי שתו מן הצור הרוחני ההלך עמהם והצור ההוא היה המשיח׃
És mindnyájan egy lelki italt ittak, mert ittak a lelki kősziklából, a mely követi vala őket, e kőszikla pedig a Krisztus volt.
אבל ברבם לא רצה האלהים ופגריהם נפלו במדבר׃
De azoknak többségét nem kedvelé az Isten, mert elhullának a pusztában.
וכל זאת היתה לנו למופת לבלתי התאות לרעה כאשר התאוו גם המה׃
Ezek pedig példáink lőnek, hogy mi ne kívánjunk gonosz dolgokat, a miképen azok kívántak.
ולא תהיו עבדי אלילים כאשר היו מקצתם כמו שכתוב וישב העם לאכל ושתו ויקמו לצחק׃
Se bálványimádók ne legyetek, mint azok közül némelyek, a mint meg van írva: Leüle a nép enni és inni, és felkelének játszani.
ולא נהיה זנים כאשר זנו מקצתם ויפלו ביום אחד שלשה ועשרים אלף איש׃
Se pedig ne paráználkodjunk mint azok közül paráználkodtak némelyek, és elestek egy napon huszonháromezeren.
ולא ננסה את המשיח כאשר נסוהו מקצתם ויאבדום הנחשים׃
Se a Krisztust ne kísértsük, a mint közülök kísértették némelyek, és elveszének a kígyók miatt.
גם לא תלינו כאשר הלינו מקצתם וימותו ביד המשחית׃
Se pedig ne zúgolódjatok, miképen ő közülök zúgolódának némelyek, és elveszének a pusztító által.
כל זאת מצאתם להיות למופת ותכתב למוסר לנו אשר הגיעו אלינו קצי העולמים׃
Mindezek pedig példaképen estek rajtok; megírattak pedig a mi tanulságunkra, a kikhez az időknek vége elérkezett.
לכן החשב שהוא נצב ירא פן יפול׃
Azért a ki azt hiszi, hogy áll, meglássa, hogy el ne essék.
עדין לא בא עליכם נסיון אחר בלתי אם נסיון בני אדם כי נאמן הוא האלהים אשר לא יניח לנסות אתכם למעלה מיכלתכם כי אם יתן עם הנסיון גם תוצאתיו כדי שתוכלו שאת׃
Nem egyéb, hanem csak emberi kísértés esett rajtatok: de hű az Isten, a ki nem hágy titeket feljebb kísértetni, mint elszenvedhetitek; sőt a kísértéssel egyetemben a kimenekedést is megadja majd, hogy elszenvedhessétek.
על כן חביבי נוסו מעבודת אלילים׃
Azért szerelmeseim, kerüljétek a bálványimádást.
כמו אל נבונים מדבר אנכי ושפטו אתם את אשר אמר׃
Mint okosokhoz szólok, ítéljétek meg ti, a mit mondok.
כוס הברכה אשר אנחנו מברכים הלא היא התחברות דם המשיח והלחם אשר אנחנו בצעים הלא הוא התחברות גוף המשיח׃
A hálaadásnak pohara, a melyet megáldunk, nem a Krisztus vérével való közösségünk-é? A kenyér, a melyet megszegünk, nem a Krisztus testével való közösségünk-é?
כי לחם אחד הוא לכן גם נוף אחד אנחנו הרבים באשר לכלנו חלק בלחם האחד׃
Mert egy a kenyér, egy test vagyunk sokan; mert mindnyájan az egy kenyérből részesedünk.
ראו את ישראל לפי הבשר הלא אכלי הזבחים חברי המזבח המה׃
Tekintsétek meg a test szerint való Izráelt! A kik az áldozatokat eszik, avagy nincsenek-é közösségben az oltárral?
ועתה מה אמר היש ממש באליל אם יש ממש בזבחי אלילים׃
Mit mondok tehát? Hogy a bálvány valami, vagy hogy a bálványáldozat valami?
אלא את אשר יזבחו הגוים לשדים הם זבחים ולא לאלהים ואני לא אחפץ היתכם חברים לשדים׃
Sőt, hogy a mit a pogányok áldoznak, ördögöknek áldozzák és nem Istennek; nem akarom pedig, hogy ti az ördögökkel legyetek közösségben.
לא תוכלו לשתות יחד כוס אדנינו וגם כוס השדים ולא תוכלו להתחבר אל שלחן אדנינו וגם אל שלחן השדים׃
Nem ihatjátok az Úr poharát és az ördögök poharát; nem lehettek az Úr asztalának és az ördögök asztalának részesei.
הנעז להקניא את אדנינו הכי חזקים אנחנו ממנו׃
Vagy haragra ingereljük az Urat? avagy erősebbek vagyunk-é nálánál?
הכל ברשותי אבל אין הכל מועיל הכל ברשותי אבל אין הכל בנה׃
Minden szabad nékem, de nem minden használ; minden szabad nékem, de nem minden épít.
איש איש אל יבקש את תועלת עצמו כי אם את תועלת רעהו׃
Senki ne keresse, a mi az övé, hanem kiki azt, a mi a másé.
כל הנמכר במקולין אתו תאכלו ואל תחקרו מפני מכשל הלב׃
Mindent, a mit a mészárszékben árulnak, megegyetek, semmit sem tudakozódván a lelkiismeret miatt.
כי ליהוה הארץ ומלואה׃
Mert az Úré a föld és annak teljessége.
ואם יקרא אתכם איש מאשר אינם מאמינים ותרצו ללכת אליו אכול תאכלו מכל אשר ישימו לפניכם ואל תחקרו מפני מכשול הלב׃
Ha pedig valaki meghív titeket a hitetlenek közül és el akartok menni, mindent, a mit elétek hoznak, megegyetek, semmit sem tudakozódván a lelkiismeret miatt.
ואיש כי יאמר אליכם זה הוא זבח אלילים אל תאכלו בעבור המודיע ומפני מכשול הלב כי ליהוה הארץ ולמואה׃
De ha valaki ezt mondja néktek: Ez bálványáldozati hús, ne egyétek meg a miatt, a ki megjelentette, és a lelkiismeretért; mert az Úré a föld és annak teljessége.
והלב אשר אני אמר לא לבך כי אם לב רעך כי למה זה תשפט חרותי על ידי לב האחר׃
De nem a tulajdon lelkiismeretet értem, hanem a másikét. Mert miért kárhoztassa az én szabadságomat a más lelkiismerete?
ואם אכל אני בתודה למה אהיה מגדף על הדבר אשר אני מודה עליו׃
Ha pedig én hálaadással veszek részt, miért káromoltatom azért, a miért én hálákat adok?
לכן אם תאכלו או אם תשתו או כל אשר תעשו את הכל עשו לכבוד אלהים׃
Azért akár esztek, akár isztok, akármit cselekesztek, mindent az Isten dicsőségére míveljetek.
ואל תתנו מכשול לא ליהודים ולא ליונים ולא לקהלת אלהים׃
Meg ne botránkoztassátok se a zsidókat, se a görögöket, se az Isten gyülekezetét.
כאשר גם אנכי מבקש להיות רצוי לכל בכל ולא אבקש תועלת עצמי כי אם של הרבים למען יושעו׃
Miképen én is mindenkinek mindenben kedvében járok, nem keresvén a magam hasznát, hanem a sokaságét, hogy megtartassanak.