I Corinthians 10:8

وَلاَ نَزْنِ كَمَا زَنَى أُنَاسٌ مِنْهُمْ، فَسَقَطَ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ ثَلاَثَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Нито да блудстваме, както блудстваха някои от тях и паднаха в един ден двадесет и три хиляди души.

Veren's Contemporary Bible

我们也不要行奸淫,像他们有人行的,一天就倒毙了二万三千人;

和合本 (简体字)

I ne podajimo se bludu kao što se neki od njih bludu podaše i padoše u jednom danu dvadeset i tri tisuće.

Croatian Bible

Aniž smilněme, jako někteří z nich smilnili, a padlo jich jeden den třimecítma tisíců.

Czech Bible Kralicka

Lader os ej heller bedrive Utugt, som nogle af dem bedreve Utugt, og der faldt på een Dag tre og tyve Tusinde.

Danske Bibel

En laat ons niet hoereren, gelijk sommigen van hen gehoereerd hebben, en er vielen op een dag drie en twintig duizend.

Dutch Statenvertaling

Kaj ni ne malĉastadu, kiel kelkaj el ili faris, kaj falis en unu tago dudek tri mil.

Esperanto Londona Biblio

مرتكب گناهان جنسی نشویم چنانكه بعضی از آنها مرتكب شدند و در عرض یک روز، بیست و سه هزار نفر از آنها مردند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Älkäämme huorin tehkö, niinkuin muutamat heistä itsensä huoruudella saastuttivat ja lankesivat yhtenä päivänä kolmekolmattakymmentä tuhatta.

Finnish Biblia (1776)

Ne nous livrons point à l'impudicité, comme quelques-uns d'eux s'y livrèrent, de sorte qu'il en tomba vingt-trois mille en un seul jour.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Auch laßt uns nicht Hurerei treiben, gleichwie etliche von ihnen Hurerei trieben, und es fielen an einem Tage dreiundzwanzigtausend.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pa lage kò nou nan dezòd lachè tankou kèk ladan yo te fè li. Lè sa a, venntwamil (23.000) tonbe, yo mouri yon sèl jou.

Haitian Creole Bible

ולא נהיה זנים כאשר זנו מקצתם ויפלו ביום אחד שלשה ועשרים אלף איש׃

Modern Hebrew Bible

सो आओ हम कभी व्यभिचार न करें जैसे उनमें से कुछ किया करते थे। इसी नाते उनमें से 23,000 व्यक्ति एक ही दिन मर गए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Se pedig ne paráználkodjunk mint azok közül paráználkodtak némelyek, és elestek egy napon huszonháromezeren.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

onde non fornichiamo come taluni di loro fornicarono, e ne caddero, in un giorno solo, ventitremila;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary aoka tsy hijangajanga isika tahaka ny sasany tamin'ireny, ka telo arivo amby roa alina no ringana indray andro.

Malagasy Bible (1865)

Kaua hoki tatou e moepuku, kei pera me etahi o ratou i moepuku, a hinga ana e rua tekau ma toru nga mano i te ra kotahi.

Maori Bible

La oss heller ikke drive hor, likesom nogen av dem drev hor og falt på én dag tre og tyve tusen!

Bibelen på Norsk (1930)

Ani się dopuszczajmy wszeteczeństwa, jako się niektórzy z nich wszeteczeństwa dopuszczali i padło ich jednego dnia dwadzieścia i trzy tysiące.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Nem nos prostituamos, como alguns deles fizeram; e caíram num só dia vinte e três mil.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să nu curvim, cum au făcut unii din ei, aşa că într -o singură zi au căzut douăzeci şi trei de mii.

Romanian Cornilescu Version

Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en un día veinte y tres mil.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Låtom oss icke heller bedriva otukt, såsom somliga av dem gjorde, varför ock tjugutre tusen föllo på en enda dag.

Swedish Bible (1917)

Ni huwag din naman tayong makiapid, na gaya ng ilan sa kanila na nangakiapid, at ang nangabuwal sa isang araw ay dalawangpu at tatlong libo.

Philippine Bible Society (1905)

[] Onlardan bazıları gibi fuhuş yapmayalım. Fuhuş yapanların yirmi üç bini bir günde yok oldu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Μηδε ας πορνευωμεν, καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες.

Unaccented Modern Greek Text

Не станьмо чинити блуду, як деякі з них блудодіяли, і полягло їх одного дня двадцять три тисячі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ہم زنا بھی نہ کریں جیسے اُن میں سے بعض نے کیا اور نتیجے میں ایک ہی دن میں 23,000 افراد ڈھیر ہو گئے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Chúng ta chớ dâm dục như mấy người trong họ đã dâm dục, mà trong một ngày có hai vạn ba ngàn người bị bỏ mạng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

neque fornicemur sicut quidam ex ipsis fornicati sunt et ceciderunt una die viginti tria milia

Latin Vulgate