Psalms 25

לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
हे यहोवा, मैं स्वयं को तुझे समर्पित करता हूँ।
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
मेरे परमेश्वर, मेरा विश्वस तुझ पर है। मैं तुझसे निराश नहीं होऊँगा। मेरे शत्रु मेरी हँसी नहीं उड़ा पायेंगे।
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
ऐसा व्यक्ति, जो तुझमें विश्वास रखता है, वह निराश नहीं होगा। किन्तु विश्वासघाती निराश होंगे और, वे कभी भी कुछ नहीं प्राप्त करेंगे।
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
हे यहोवा, मेरी सहायता कर कि मैं तेरी राहों को सीखूँ। तू अपने मार्गों की मुझको शिक्षा दे।
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
अपनी सच्ची राह तू मुझको दिखा और उसका उपदेश मुझे दे। तू मेरा परमेश्वर मेरा उद्धारकर्ता है। मुझको हर दिन तेरा भरोसा है।
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
हे यहोवा, मुझ पर अपनी दया रख और उस ममता को मुझ पर प्रकट कर, जिसे तू हरदम रखता है।
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
अपने युवाकाल में जो पाप और कुकर्म मैंने किए, उनको याद मत रख। हे यहोवा, अपने निज नाम निमित, मुझको अपनी करुणा से याद कर।
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
यहोवा सचमुच उत्तम है, वह पापियों को जीवन का नेक राह सिखाता है।
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
वह दीनजनों को अपनी राहों की शिक्षा देता है। बिना पक्षपात के वह उनको मार्ग दर्शाता है।
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
यहोवा की राहें उन लोगों के लिए क्षमापूर्ण और सत्य है, जो उसके वाचा और प्रतिज्ञाओं का अनुसरण करते हैं।
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
हे यहोवा, मैंने बहुतेरे पाप किये हैं, किन्तु तूने अपनी दया प्रकट करने को, मेरे हर पाप को क्षमा कर दिया।
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
यदि कोई व्यक्ति यहोवा का अनुसरण करना चाहे, तो उसे परमेश्वर जीवन का उत्तम राह दिखाएगा।
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
वह व्यक्ति उत्तम वस्तुओं का सुख भोगेगा, और उस व्यक्ति की सन्ताने उस धरती की जिसे परमेश्वर ने वचन दिया था स्थायी रहेंगे।
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
यहोवा अपने भक्तों पर अपने भेद खोलता है। वह अपने निज भक्तों को अपने वाचा की शिक्षा देता है।
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
मेरी आँखें सहायता पाने को यहोवा पर सदा टिकी रहती हैं। मुझे मेरी विपति से वह सदा छुड़ाता है।
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
हे यहोवा, मैं पीड़ित और अकेला हूँ। मेरी ओर मुड़ और मुझ पर दया दिखा।
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
मेरी विपतियों से मुझको मुक्त कर। मेरी समस्या सुलझाने की सहायता कर।
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
हे योहवा, मुझे परख और मेरी विपत्तियों पर दृष्टि डाल। मुझको जो पाप मैंने किए हैं, उन सभी के लिए क्षमा कर।
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
जो भी मेरे शत्रु हैं, सभी को देख ले। मेरे शत्रु मुझसे बैर रखते हैं, और मुझ को दु:ख पहुँचाना चाहते हैं।
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
हे परमेश्वर, मेरी रक्षा कर और मुझको बचा ले। मैं तेरा भरोसा रखता हूँ। सो मुझे निराश मत कर।
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
हे परमेश्वर, तू सचमुच उत्तम है। मुझको तेरा भरोसा है, सो मेरी रक्षा कर।
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃
हे परमेश्वर, इस्राएल के जनों की उनके सभी शत्रुओं से रक्षा कर।