Joshua 15

ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
Lè yo te tire osò a, men pòsyon tè ki vin pou moun branch fanmi Jida yo. Se tè sa a yo te separe bay chak fanmi nan branch lan pòsyon pa yo. Tè a bonè nan sid ak peyi Edon an, depi dezè Zin lan rive Kadès nan direksyon sid.
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
Fwontyè tè a konmanse nan pwent sid lanmè Sale a,
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
li pase anba pas Akrabim lan, li travèse dezè Zin, li moute pou l' pase anba Kadès Banea, li pase Ezwon, li moute Ada, li vire sou Kareka,
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
li pase Azmon, li kouri nan ravin ki sou fwontyè Lejip la jouk li rive sou lanmè a. Men limit sid tè moun Jida yo.
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
Sou bò solèy leve, lanmè Sale a te sèvi yo fwontyè rive nan lanbouchi larivyè Jouden an. Se la fwontyè nò a te konmanse.
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
Li moute Bèt-Ogla, li pase anwo Bèt araba, li rive jouk Wòch Boan. Boan, se non yonn nan pitit gason Woubenn yo.
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
Apre sa, li pase nan fon Akò, li moute jouk Debi. Li vire sou bò nò nan direksyon Gilgal, anfas pas Adoumen ki sou bò sid ravin lan. Li pase moute bò sous Anchemèch, l' al bout sou Anwogèl.
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
Apre sa, li remoute ravin Pitit Ennon an ki nan sid mòn moun Jebis yo, ki vle di Jerizalèm, li moute sou tèt mòn ki anfas ravin Ennon an, sou bò solèy kouche, nan pwent nò plenn refayim yo.
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
Li soti nan tèt mòn lan, li desann bò sous Neftoa a. Apre sa li pran direksyon mòn Efwon an, li vire sou lavil Bala (ki rele Kiriyat-Jearim tou).
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
Li soti Bala, li fè yon ti koub moute nan direksyon solèy kouche, sou mòn Seyi, li lonje flan nò mòn Jearim lan (ki rele Kisalòn tou), li desann Bètchemèch, li travèse Timna,
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
li rive sou bò nò mòn Ekwon, li vire sou Chikawon, li pase sou ti bit Bala a, li pase Jabneyèl, epi l' al bout nan lanmè.
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
Sou bò lwès la, se lanmè Mediterane a ki te sèvi yo limit. Men limit ki te fèmen pòsyon tè yo te bay tout fanmi ki nan branch fanmi Jida a.
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
Jan Seyè a te bay Jozye lòd la, yon pòsyon nan tè moun Jida yo vin pou Kalèb, pitit gason Jefoune a. Jozye ba li Kiriyat aba, kapital peyi Anak yo. (Koulye a yo rele lavil la Ebwon).
וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
Kalèb mete twa pitit gason Anak yo deyò nan lavil la. Se te Chechayi, Ayiman ak Talmayi,
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
Apre sa, li kite Ebwon, l' al atake moun lavil Debi yo. (Nan tan lontan, yo te rele lavil sa a Kiriyat-Sefè).
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
Lè sa a, Kalèb di konsa: -Moun ki va resi kraze moun Kiriyat-Sefè yo, epi ki va pran lavil la nan men yo, m'a ba li Aksa, pitit fi mwen an, pou madanm.
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
Se pwòp frè Kalèb, Otonyèl, pitit Kenaz, ki te pran lavil la. Kalèb ba li Aksa, pitit fi li a, pou madanm.
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
Lè Aksa rive lakay mari l', mari a di l' poukisa li pa mande papa l' yon bon jaden. Aksa al jwenn papa l'. Desann li desann bourik li, Kalèb mande l': -Sa ki genyen, pitit mwen?
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
Aksa reponn: -Mwen vin mande ou yon favè. Ou voye m' byen lwen nan dezè Negèv la. Tanpri, ban m' kek sous kote pou m' jwenn dlo non. Se konsa Kalèb ba li Sous Dlo Anwo ak Sous Dlo Anba yo.
זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
Men tout tè ki te vini pou branch fanmi Jida a. Yo separe l' bay yon pòsyon pou chak fanmi.
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
Men non lavil kote moun Jida yo te rete nan Negèv la, anba pwent sid peyi a, bò fwontyè peyi Edon an: Kabseyèl, Edè, Jagou,
וקינה ודימונה ועדעדה׃
Kina, Dimona, Adada,
וקדש וחצור ויתנן׃
Kedèch, Azò-Yitnan,
זיף וטלם ובעלות׃
Zif, Telèm, Bejalòt,
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
Azò adata, Keriyòt-Ezwon (ki rele Azò tou),
אמם ושמע ומולדה׃
Aman, Chema, Molada,
וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
Aza-Gada, Echmon, Bèt-Pelèt,
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
Aza-Chwal, Bècheba, Biziotya,
בעלה ועיים ועצם׃
Bala, Iyim, Azèm,
ואלתולד וכסיל וחרמה׃
Eltola, Kesil, Oma,
וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
Ziklag, Madmana, Sansana,
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
Lebaòt, Chilim, Ayin ak Rimon. Sa te fè antou vennèf lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
Men non lavil kote yo te rete nan plenn yo: Echtawòl, Zorea, Akna,
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
Zanoa, An-Gannim, Tapwak, Enan,
ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
Jamout, Adoulam, Soko, Azeka,
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
Charayim, Aditayim, Gedera ak Gedewotayim. Sa te fè antou katòz lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
צנן וחדשה ומגדל גד׃
Te gen tou Etzenan, Adaka, Migdal-Gad,
ודלען והמצפה ויקתאל׃
Dilean, Am Mizpe, Jokteyèl,
לכיש ובצקת ועגלון׃
Lakis, Boska, Eglon,
וכבון ולחמס וכתליש׃
Kabon, Lamas, Kitlis,
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
Jedewòt, Bèt-Dagon, Nama, Makeda. Sa te fè antou sèz lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
לבנה ועתר ועשן׃
Te gen tou Libna, Etè, Akan,
ויפתח ואשנה ונציב׃
Jifta, Akna, Nezib,
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
Keyila, Akzib, Marecha. Sa te fè antou nèf lavil ansanm ak tout ti bouk ki sou lòd yo
עקרון ובנתיה וחצריה׃
Te gen Ekwon ak tout ti bouk ki sou lòd li.
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
Soti Ekwon pou al bò lanmè, tout lavil ki nan zòn Asdòd ak tout ti bouk ki sou lòd yo,
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
Asdòd ak tout ti vil ak tout ti bouk ki sou lòd li, Gaza ak tout ti bouk osinon ti vil ki sou lòd li, depi ravin ki sou fwontyè Lejip la rive sou lanmè ki sèvi yo limit la.
ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
Men lavil yo te genyen nan mòn yo: Chami, Jati, Soko,
ודנה וקרית סנה היא דבר׃
Dana, Kiriyat-Sefè (Koulye a li rele Debi),
וענב ואשתמה וענים׃
Anad, Estemoa, Anim,
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
Gochenn, Alon, Gilo. Sa te fè antou onz lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
ארב ורומה ואשען׃
Te gen tou Arab, Douma, Echean,
וינים ובית תפוח ואפקה׃
Janoum, Bèt-Tapwa, Afeka,
וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
Oumeta, Kiriyat aba (Jòdi a li rele Ebwon), ak Ziò. Sa te fè antou nèf lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
מעון כרמל וזיף ויוטה׃
Te gen ankò Maon, Kamèl, Zif, Jouta,
ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
Jizrèyèl, Jokdeam, Zanoa,
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
Kayin, Gibeya, Tima, Antou sa te fè dis lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
חלחול בית צור וגדור׃
Te gen ankò Aloul, Bètsou, Gidò,
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
Maarat, Bèt anòt, Eltekon. Antou sa te fè sis lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
Te gen ankò Kiriyat-Baal (Jòdi a li rele Kiriyat-Jearim) ak Araba. Antou sa te fè de lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
Men non lavil kote yo te rete nan dezè a: Bèt araba, Miden, Sekaka,
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
Nibkan, Site Sèl la ak Angedi. Antou sa te fè sis lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃
Men, moun Jida yo pa t' janm rive mete bann moun Jebis ki te rete lavil Jerizalèm yo deyò. Kifè, jouk jòdi a moun Jebis yo rete lavil Jerizalèm ansanm ak moun Jida yo.