Nehemiah 7

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
בני זכי שבע מאות וששים׃
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
בני חריף מאה שנים עשר׃
de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
בני גבעון תשעים וחמשה׃
de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
בני חרם אלף שבעה עשר׃
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
בני נציח בני חטיפא׃
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.