I Chronicles 24

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
למלכיה החמישי למימן הששי׃
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
לקיש בני קיש ירחמאל׃
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃
Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.