I Thessalonians 5

ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃
O časích pak a chvílech, bratří, nepotřebujete, aby vám psáno bylo.
הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃
Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃
Neb když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť toho.
אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃
Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃
Všickni vy synové světla jste a synové dne; nejsmeť synové noci, ani tmy.
לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃
Nespěmež tedy, jako i jiní, ale bděme a střízliví buďme.
כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃
Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃
Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a lásky, a v lebku, jenž jest naděje spasení.
יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃
Kterýž umřel za nás, abychom, buďto že bdíme, buďto že spíme, spolu s ním živi byli.
על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃
Protož napomínejte se vespolek, a vzdělávejte jeden druhého, jakož i činíte.
והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃
A prosímeť vás, bratří, znejtež ty, kteříž pracují mezi vámi, a předloženi jsou vám v Pánu, a napomínají vás,
אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃
A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃
A prosímeť vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃
Vizte, aby někdo zlého za zlé neodplacoval, ale vždycky účinnosti dokazujte, i k sobě vespolek i ke všechněm.
היו שמחים בכל עת׃
Vždycky se radujte,
התמידו בתפלה׃
Bez přestání se modlte,
הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
Ze všeho díky čiňte; nebo ta jest vůle Boží v Kristu Ježíši, aby se tak dálo od vás.
את הרוח לא תכבו׃
Ducha neuhašujte,
את הנבואות לא תמאסו׃
Proroctvím nepohrdejte,
בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃
Všeho zkuste; což dobrého jest, toho se držte.
התרחקו מכל הדומה לרע׃
Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃
On pak Bůh pokoje posvětiž vás ve všem, a celý váš duch i duše i tělo bez úhony ku příští Pána našeho Jezukrista zachováno budiž.
נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃
Věrnýť jest ten, jenž povolal vás, kterýž také i učiní to.
אחי התפללו בעדנו׃
Bratří, modlte se za nás.
שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃
Pozdravte všech bratří v políbením svatém.
הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃
Zavazujiť vás skrze Pána, aby čten byl list tento všechněm bratřím svatým.
חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃
Milost Pána našeho Jezukrista budiž s vámi. Amen. List první k Tessalonicenským psán jest v Aténách.