I Thessalonians 5

ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃
A o vremenima i trenucima nije, braćo, potrebno pisati vam.
הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃
Ta i sami dobro znate da Dan Gospodnji dolazi baš kao kradljivac u noći.
כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃
Dok još budu govorili: "Mir i sigurnost", zadesit će ih iznenadna propast kao trudovi trudnicu i neće umaći.
אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃
Ali vi, braćo, niste u tami, da bi vas Dan mogao zaskočiti kao kradljivac:
אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃
ta svi ste vi sinovi svjetlosti i sinovi dana. Nismo doista od noći ni od tame.
לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃
Onda i ne spavajmo kao ostali, nego bdijmo i trijezni budimo.
כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃
Jer koji spavaju, noću spavaju; i koji se opijaju, noću se opijaju.
ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃
A mi koji smo od dana, budimo trijezni, obucimo oklop vjere i ljubavi i stavimo kacigu, nadu spasenja!
יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
Ta Bog nas nije odredio za gnjev, nego da imamo spasenje po Gospodinu našem Isusu Kristu,
אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃
koji je za nas umro da - bdjeli ili spavali - zajedno s njime živimo.
על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃
Zato, tješite se uzajamno i izgrađujte jedan drugoga, kako i činite.
והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃
Molimo vas, braćo: priznajte one koji se trude među vama, koji su vam predstojnici u Gospodinu i opominju vas;
אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃
s ljubavlju ih nadasve cijenite poradi njihova djela! Gajite mir među sobom!
והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃
Potičemo vas, braćo: opominjite neuredne, sokolite malodušne, podržavajte slabe, budite velikodušni prema svima!
וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃
Pazite da tko komu zlo zlom ne uzvrati, nego uvijek promičite dobro jedni prema drugima i prema svima.
היו שמחים בכל עת׃
Uvijek se radujte!
התמידו בתפלה׃
Bez prestanka se molite!
הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
U svemu zahvaljujte! Jer to je za vas volja Božja u Kristu Isusu.
את הרוח לא תכבו׃
Duha ne trnite,
את הנבואות לא תמאסו׃
proroštava ne prezirite!
בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃
Sve provjeravajte: dobro zadržite,
התרחקו מכל הדומה לרע׃
svake se sjene zla klonite!
והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃
A sam Bog mira neka vas posvema posveti i cijelo vaše biće - duh vaš i duša i tijelo - neka se besprijekornim, savršenim sačuva za Dolazak Gospodina našega Isusa Krista.
נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃
Vjeran je Onaj tko vas poziva: on će to i učiniti.
אחי התפללו בעדנו׃
Braćo, molite i za nas!
שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃
Pozdravite svu braću cjelovom svetim.
הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃
Zaklinjem vas u Gospodinu: neka se ova poslanica pročita svoj braći.
חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃
Milost Gospodina našega Isusa Krista s vama!